歸嵩山作 〔唐〕王維

清川帶長薄澈蟆,車馬去閑閑。

流水如有意卓研,暮禽相與還趴俘。

荒城臨古渡,落日滿秋山奏赘。

迢遞嵩高下寥闪,歸來且閉關(guān)。

譯文及注釋

譯文

清澈的流水環(huán)繞一片草木叢生的沼澤地磨淌,駕著車馬徐徐而去從容悠閑疲憋。

流水有意與我同去永不回返,暮鳥有心跟我一起倦飛知還梁只。

荒涼的城池緊挨著古老的渡口缚柳,落日的余暉灑滿經(jīng)秋的重山。

遠(yuǎn)遠(yuǎn)地來到嵩山腳下安家落戶敛纲,緊閉房門謝絕世俗度過晚年喂击。

注釋

嵩山:五岳之一,稱中岳淤翔,地處河南省登封市西北面翰绊。

清川:清清的流水,當(dāng)指伊水及其支流。清:一作“晴”监嗜。川:河川谐檀。帶:圍繞,映帶裁奇。蓖┾:草木叢生之地,草木交錯曰薄刽肠。

去:行走溃肪。閑閑:從容自得的樣子。

暮禽:傍晚的鳥兒音五。禽:一作“云”惫撰。相與:相互作伴。

荒城:按嵩山附近如登封等縣躺涝,屢有興廢厨钻,荒城當(dāng)為廢縣。臨:當(dāng)著坚嗜。古渡:指古時的渡口遺址夯膀。

迢遞:遙遠(yuǎn)的樣子。遞:形容遙遠(yuǎn)苍蔬。嵩高:嵩山別稱嵩高山诱建。

且:將要。閉關(guān):佛家閉門靜修银室。這里有閉戶不與人來往之意涂佃。閉:一作“掩”。

評析

  此詩通過描寫作者辭官歸隱嵩山途中所見的景色蜈敢,抒發(fā)了作者恬靜淡泊的閑適心情辜荠。首聯(lián)寫歸隱出發(fā)時的情景;頷聯(lián)寫水寫鳥抓狭,其實(shí)乃托物寄情伯病,寫自己歸山悠然自得之情,如流水歸隱之心不改否过,如禽鳥至暮知還午笛;頸聯(lián)寫荒城古渡,落日秋山苗桂,是寓情于景药磺,反映詩人感情上的波折變化;尾聯(lián)寫山之高煤伟,點(diǎn)明作者的歸隱地點(diǎn)和歸隱宗旨癌佩。全詩質(zhì)樸清新木缝,自然天成,尤其是中間兩聯(lián)围辙,移情于物我碟,寄情于景,意象疏朗姚建,感情濃郁矫俺,詩人隨意寫來,不見斧鑿之跡掸冤,卻得精巧蘊(yùn)藉之妙厘托。

  “清川帶長薄,車馬去閑閑稿湿〈吆妫”首聯(lián)描寫歸隱出發(fā)時的情景,扣題目中的“歸”字缎罢。清澈的河川環(huán)繞著一片長長的草木叢生的草澤地,離歸的車馬緩緩前進(jìn)考杉,顯得那樣從容不迫策精。這里所寫望中景色和車馬動態(tài),都反映出詩人歸山出發(fā)時一種安詳閑適的心境崇棠。

  中間四句進(jìn)一步描摹歸隱路途中的景色咽袜。第三句“流水如有意”承“清川”,第四句“暮禽相與還”承“長薄”枕稀,這兩句又由“車馬去閑閑”直接發(fā)展而來询刹。這里移情及物,把“流水”和“暮禽”都擬人化了萎坷,仿佛它們也富有人的感情:河川的清水在汩汩流淌凹联,傍晚的鳥兒飛回林木茂盛的長薄中去棲息,它們好像在和詩人結(jié)伴而歸哆档。

  兩句表面上是寫“水”和“鳥”有情蔽挠,其實(shí)還是寫作者自己有情:一是體現(xiàn)詩人歸山開始時悠然自得的心情,二是寓有作者的寄托瓜浸“氖纾“流水”句比喻一去不返的意思,表示自己歸隱的堅決態(tài)度插佛;“暮禽”句包含“鳥倦飛而知還”之意杠巡,流露出自己退隱的原因是對現(xiàn)實(shí)政治的失望厭倦。所以此聯(lián)也不是泛泛的寫景雇寇,而是景中有情氢拥,言外有意的蚌铜。

  “荒城臨古渡,落日滿秋山兄一±逑撸”這一聯(lián)運(yùn)用的還是寓情于景的手法。兩句十個字出革,寫了四種景物:荒城造壮、古渡、落日骂束、秋山耳璧,構(gòu)成了一幅具有季節(jié)、時間展箱、地點(diǎn)特征而又色彩鮮明的圖畫:荒涼的城池臨靠著古老的渡口旨枯,落日的余暉灑滿了蕭颯的秋山。這是傍晚野外的秋景圖混驰,是詩人在歸隱途中所看到的充滿黯淡凄涼色彩的景物攀隔,對此加以渲染,正反映了詩人感情上的波折變化栖榨,襯托出作者越接近歸隱地就越發(fā)感到凄清的心境昆汹。

  “迢遞嵩高下,歸來且閉關(guān)婴栽÷郑”“迢遞”是形容山高遠(yuǎn)的樣子,對山勢作了簡練而又形象的描寫愚争∮辰裕“嵩高”,即嵩山轰枝。前句交待歸隱的地點(diǎn)捅彻,點(diǎn)出題目中的“嵩山”二字“霸桑“歸來”沟饥,寫明歸山過程的終結(jié),點(diǎn)出題目中的“歸”字湾戳∠涂酰“閉關(guān)”,不僅指關(guān)門的動作砾脑,而且含有閉門謝客的意思幼驶。后句寫歸隱后的心情,表示要與世隔絕韧衣,不再過問社會人事盅藻,最終點(diǎn)明辭官歸隱的宗旨购桑,這時感情又趨向沖淡平和。

  整首詩寫得很有層次氏淑。隨著詩人的筆端勃蜘,既可領(lǐng)略歸山途中的景色移換,也可隱約觸摸到作者感情的細(xì)微變化:由安詳從容假残,到凄清悲苦缭贡,再到恬靜澹泊。說明作者對辭官歸隱既有閑適自得辉懒,積極向往的一面阳惹,也有憤激不平,無可奈何而求之的一面眶俩。詩人隨意寫來莹汤,不加雕琢,可是寫得真切生動颠印,含蓄雋永纲岭,不見斧鑿的痕跡,卻又有精巧蘊(yùn)藉之妙线罕。方回說:“不求工而未嘗不工荒勇。”正道出了這首詩不工而工闻坚,恬淡清新的特點(diǎn)。

創(chuàng)作背景

開元(唐玄宗年號兢孝,公元713—741年)中窿凤,唐玄宗常住東都洛陽,所以王維從濟(jì)州(今山東省濟(jì)寧市)貶所返回后跨蟹,在洛陽附近的嵩山也有隱居之所雳殊。這首詩就是他從長安(今陜西省西安市)回嵩山時所作的。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末窗轩,一起剝皮案震驚了整個濱河市夯秃,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌痢艺,老刑警劉巖仓洼,帶你破解...
    沈念sama閱讀 219,427評論 6 508
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異堤舒,居然都是意外死亡色建,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,551評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門舌缤,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來箕戳,“玉大人某残,你說我怎么就攤上這事×晡” “怎么了玻墅?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,747評論 0 356
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長壮虫。 經(jīng)常有香客問我澳厢,道長,這世上最難降的妖魔是什么旨指? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,939評論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任赏酥,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上谆构,老公的妹妹穿的比我還像新娘裸扶。我一直安慰自己,他們只是感情好搬素,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,955評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布呵晨。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般熬尺。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪摸屠。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,737評論 1 305
  • 那天粱哼,我揣著相機(jī)與錄音季二,去河邊找鬼。 笑死揭措,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛胯舷,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播绊含,決...
    沈念sama閱讀 40,448評論 3 420
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼桑嘶,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了躬充?” 一聲冷哼從身側(cè)響起逃顶,我...
    開封第一講書人閱讀 39,352評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎充甚,沒想到半個月后以政,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,834評論 1 317
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡伴找,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,992評論 3 338
  • 正文 我和宋清朗相戀三年妙蔗,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片疆瑰。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,133評論 1 351
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡眉反,死狀恐怖昙啄,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情寸五,我是刑警寧澤梳凛,帶...
    沈念sama閱讀 35,815評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站梳杏,受9級特大地震影響韧拒,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜十性,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,477評論 3 331
  • 文/蒙蒙 一叛溢、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧劲适,春花似錦楷掉、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,022評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至愕贡,卻和暖如春草雕,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背固以。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,147評論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工墩虹, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人憨琳。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,398評論 3 373
  • 正文 我出身青樓诫钓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親栽渴。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 45,077評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容