EC-Why did the “China shock” hurt so much?

The people of Des Moines, Iowa, are no strangers to economic upheaval(經(jīng)濟(jì)動蕩). When a wave of Japanese imports arrived in America in the 1980s, their city was one of the places most vulnerable to the new competition. In 1974, 4,500 of them worked at making farm machinery and equipment(農(nóng)業(yè)機(jī)械和設(shè)備的制造). As many again made tires and inner tubes(輪胎和內(nèi)胎). By 1990 only a little over half of those jobs were left. Yet in the intervening(發(fā)生于其間的) 16 years thousands of new jobs had sprouted(涌現(xiàn)), in life insurance, building materials, and the restaurant trade. In 1990 Des Moines’ unemployment rate was below 4%, less than the national average of 5.6%.

Not everyone fared as well(表現(xiàn)的好). Mary Kate Bartsch and Timothy Bond, of Purdue University, have recently estimated that the “Japan shock” explains about one-fifth of the fall in African-Americans’ labor-force participation between 1970 and 1990. But Des Moines’ experience was typical. Kerwin Kofi Charles, Erik Hurst, and Mariel Schwartz, of the University of Chicago, found that local declines in manufacturing employment in the 1980s were not associated with increases in local unemployment rates.

參考資料:https://www.economist.com/finance-and-economics/2019/03/06/why-did-the-China-shock-hurt-so-much.

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末穿剖,一起剝皮案震驚了整個濱河市濒持,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌纹烹,老刑警劉巖蚀乔,帶你破解...
    沈念sama閱讀 222,183評論 6 516
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件烁竭,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡吉挣,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)派撕,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 94,850評論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來睬魂,“玉大人终吼,你說我怎么就攤上這事÷认” “怎么了际跪?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 168,766評論 0 361
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我姆打,道長良姆,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 59,854評論 1 299
  • 正文 為了忘掉前任幔戏,我火速辦了婚禮玛追,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘闲延。我一直安慰自己豹缀,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 68,871評論 6 398
  • 文/花漫 我一把揭開白布慨代。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般啸如。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪侍匙。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 52,457評論 1 311
  • 那天叮雳,我揣著相機(jī)與錄音想暗,去河邊找鬼。 笑死帘不,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛说莫,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播寞焙,決...
    沈念sama閱讀 40,999評論 3 422
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼储狭,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了捣郊?” 一聲冷哼從身側(cè)響起辽狈,我...
    開封第一講書人閱讀 39,914評論 0 277
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎呛牲,沒想到半個月后刮萌,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,465評論 1 319
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡娘扩,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 38,543評論 3 342
  • 正文 我和宋清朗相戀三年着茸,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片琐旁。...
    茶點故事閱讀 40,675評論 1 353
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡涮阔,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出灰殴,到底是詐尸還是另有隱情澎语,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 36,354評論 5 351
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站擅羞,受9級特大地震影響尸变,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜减俏,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 42,029評論 3 335
  • 文/蒙蒙 一召烂、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧娃承,春花似錦奏夫、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,514評論 0 25
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至梳猪,卻和暖如春麻削,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背春弥。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,616評論 1 274
  • 我被黑心中介騙來泰國打工呛哟, 沒想到剛下飛機(jī)就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人匿沛。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 49,091評論 3 378
  • 正文 我出身青樓扫责,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親逃呼。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子鳖孤,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 45,685評論 2 360

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容