維鵲有巢,維鳩居之芯砸。之子于歸萧芙,百兩御之。
維鵲有巢假丧,維鳩方之双揪。之子于歸,百兩將之包帚。
維鵲有巢渔期,維鳩盈之。之子于歸渴邦,百兩成之疯趟。
這首詩(shī)講的也是新婚,而且寫的還是女子出嫁的熱鬧場(chǎng)面谋梭。
本詩(shī)貢獻(xiàn)了一個(gè)漢語(yǔ)高頻詞匯“鳩占鵲巢”信峻。鳩占鵲巢,現(xiàn)在通常都是貶義章蚣,比喻非法侵占別人的利益站欺。
我們來(lái)回過頭看看這首詩(shī)姨夹,看看怎么“鳩占鵲巢”就從形容喜慶的婚姻纤垂,變成了用來(lái)貶斥不當(dāng)行為的專有名詞。
鵲磷账,喜鵲峭沦。鳩,鳲鳩逃糟,也就是“八哥”吼鱼。李時(shí)珍《本草綱目》載,“八哥居鵲巢绰咽」剿啵”很多人把鳩解釋為布谷鳥,可布谷鳥其實(shí)不占別的鳥的巢取募,實(shí)在讓它背了千年的“黑鍋”琐谤。
不過,維基百科上也提到玩敏,一些布谷鳥會(huì)建造“公共巢穴”斗忌,協(xié)作撫養(yǎng)幼鳥质礼。
《鵲巢》里,把八哥占了喜鵲的巢织阳,比喻為女子嫁入男方家中眶蕉。原來(lái)的意思,是女方把男方的家唧躲,當(dāng)成自己的家造挽。只是后來(lái),這種“理所當(dāng)然”的隱喻弄痹,脫離了這首詩(shī)的文本刽宪,才引申出了“霸占”的含義。
“之子于歸界酒,百兩御之”圣拄,這位姑娘要出家了,百輛車子迎接她毁欣”幼唬“子”,古代男女通用凭疮》苟“于歸”,女子出嫁执解∧ぃ“百”,不是實(shí)指衰腌。因?yàn)楫?dāng)時(shí)新蟆,能動(dòng)用百輛車迎親的,恐怕得是諸侯級(jí)別右蕊。
中國(guó)古代琼稻,這種實(shí)詞虛指特別多。勸人謹(jǐn)慎行動(dòng)饶囚,要“三思”帕翻;形容人文思泉涌,說(shuō)“下筆千言”萝风;表忠心嘀掸,稱“萬(wàn)死不辭”;就連稱皇帝规惰,也都是“萬(wàn)歲”睬塌。
后面兩節(jié),語(yǔ)意相近,不作細(xì)講衫仑,分析一下其中重要的動(dòng)詞即可梨与。說(shuō)鳩占鵲巢,用了“居”文狱、“方”粥鞋、“盈”三個(gè)詞。居瞄崇,咨氪狻;方苏研,占有等浊;盈,滿摹蘑,指的是陪嫁的人非常多筹燕。前面說(shuō)百輛車有點(diǎn)兒夸張,可如果跟著女子陪嫁過來(lái)的人很多衅鹿,那說(shuō)明女子可能也是出自顯貴之家撒踪。
先秦之際,如果是諸侯的女子出嫁大渤,不僅有豐厚的陪嫁彩禮制妄,還有陪著她一起出嫁的姪(女方兄弟之女)、娣(女方的妹妹)以及另外兩名和女方同姓的國(guó)家(如果是魯國(guó)泵三,那就另選其他的姬姓諸侯國(guó))送女兒陪嫁耕捞。這兩位陪嫁的同姓諸侯國(guó)女子,也需要帶上她們的姪烫幕、娣一起陪嫁過去俺抽。除此之外,還有陪嫁的婢女纬霞、奴隸等凌埂。婚姻诗芜,也因此成為了至關(guān)重要的國(guó)家戰(zhàn)略布局。
再看另外三個(gè)動(dòng)詞埃疫,御(yà)伏恐,同“迓”,迎接栓霜。將(jiāng)翠桦,送。成,迎送成禮销凑,此指結(jié)婚禮成丛晌。再看看我們現(xiàn)在辦婚禮的流程:新郎打頭陣,帶著婚車車隊(duì)去迎新娘斗幼;接到新娘澎蛛,一路花車招展,引人圍觀蜕窿;新娘到新郎家谋逻,親戚祝賀,鄰人圍觀桐经,舉行婚禮毁兆。幾千年來(lái),我們都是這么結(jié)婚的阴挣,好像也沒有什么變化气堕。
詩(shī)經(jīng)專題第12篇,總第012篇畔咧。