譯||《我喜歡你是寂靜的》-巴勃羅·聶魯達

譯:李宗澤/鯉氏


我喜歡你是寂靜的扶叉,仿佛你未曾來過

你從遠處聆聽我警医,我的聲音卻無法觸及你

仿佛你的雙眼乘翅遨游

仿佛你的雙唇以吻緘封

你是一切,充滿了我的心靈

你從所有事物中浮現(xiàn),與我心心相印

你是憂傷,是我夢中的蝴蝶

你讯蒲,就是我的魂靈


我喜歡你是寂靜的,仿佛你已遠去

你的傾訴如鴿如蝶

你從遠處聆聽我肄扎,我的聲音卻無法觸及你

讓我在你的寂靜中沉默如謎

讓我在你的寂靜中婉轉(zhuǎn)如鶯

如此明亮如燈塔墨林,如此樸實如指環(huán)

你的沉默是夜,是靜謐與繁星

你的沉默是星犯祠,復雜而又純凈


我喜歡你是寂靜的旭等,仿佛你消散如云

遙遠而哀傷,仿佛已經(jīng)死別

一個字衡载,一個微笑就已足夠

因我如此喜悅搔耕,在這無處勝有的寂靜


寫于2019.08.12

手記:“沉默,也是一種愛的發(fā)聲痰娱,聽得有多仔細弃榨,就有多少千言萬語〔戮荆”- 林貞觀《牽手》

? ? ? 非常喜歡李宗澤老師翻譯的“我喜歡你是寂靜的”惭墓、“你從遠處聆聽我,我的聲音卻無法觸及你”而姐,故而保留,其余有些地方不甚滿意划咐,當然可能是我個人愚見拴念,權(quán)且自娛自樂钧萍。

? ? ? 最大不同在于對最后一句的理解,英文版翻譯為:“ And I'm happy政鼠,Happy that it's not true.”中文版也多翻譯為:“而我會覺得幸福风瘦,因那不是真的而覺得幸福」悖”(李宗澤版)万搔、“我很高興,高興這絕非永訣官帘∷脖ⅲ”(黃燦然版),但我竊以為這里的不是真的討論真假或者別離問題刽虹,而是一種如夢似幻的感受酗捌、無聲勝有聲的喜悅,是說這種寂靜本身是一種空靈的虛體而不是實體涌哲。

? ? ? 聶魯達曾在別的詩里說:“為什么當我哀傷且感覺到你遠離時胖缤,全部的愛會突如其來的來臨呢》Щ”哪廓、“我愛你是把你當做在陰影和靈魂之間,某些被秘密地愛著的黑暗事物初烘∥姓妫”由此可見詩人對這種愛戀本身的理解是深邃而超越的,是聲色無法觸及的账月,但卻閉眼就能看到在遠處也可聆聽综膀。好比瑪麗對紀伯倫說的:"你沉默卻說了許許多多話……我用耳聽或不用耳聽,我日日夜夜都在聽……"局齿。

? ? ? 所以剧劝,如果直接照搬翻譯滋捶,閱讀理解就變成了通常所認為的:“其中多數(shù)內(nèi)容直接表達了詩人喜愛戀人的沉默與安靜烦衣,但最后卻顯露出詩人想打破這種沉靜的愿望:哪怕是一個字,一個眼神摩窃,讓我知道你不是真的死了谣妻,或者說萄喳,讓我知道你愛我,這樣我就會幸福蹋半。因而此詩在表達詩人的愛戀的同時他巨,重在表現(xiàn)了詩人渴望得到戀人的回應。”染突,這種苦澀的暗戀與自欺捻爷,鄙人私以為與作者對沉默的理解不相符合。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末份企,一起剝皮案震驚了整個濱河市也榄,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌司志,老刑警劉巖甜紫,帶你破解...
    沈念sama閱讀 219,188評論 6 508
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異骂远,居然都是意外死亡囚霸,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,464評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進店門吧史,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來邮辽,“玉大人,你說我怎么就攤上這事贸营《质觯” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,562評論 0 356
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵钞脂,是天一觀的道長揣云。 經(jīng)常有香客問我,道長冰啃,這世上最難降的妖魔是什么邓夕? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,893評論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮阎毅,結(jié)果婚禮上焚刚,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己扇调,他們只是感情好矿咕,可當我...
    茶點故事閱讀 67,917評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著狼钮,像睡著了一般碳柱。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上熬芜,一...
    開封第一講書人閱讀 51,708評論 1 305
  • 那天莲镣,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼涎拉。 笑死瑞侮,一個胖子當著我的面吹牛的圆,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播区岗,決...
    沈念sama閱讀 40,430評論 3 420
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼略板,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼毁枯!你這毒婦竟也來了慈缔?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,342評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤种玛,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎藐鹤,沒想到半個月后,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體赂韵,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,801評論 1 317
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡娱节,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,976評論 3 337
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了祭示。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片肄满。...
    茶點故事閱讀 40,115評論 1 351
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖质涛,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出稠歉,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤汇陆,帶...
    沈念sama閱讀 35,804評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布怒炸,位于F島的核電站,受9級特大地震影響毡代,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏阅羹。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,458評論 3 331
  • 文/蒙蒙 一教寂、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望捏鱼。 院中可真熱鬧,春花似錦酪耕、人聲如沸导梆。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,008評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽问潭。三九已至,卻和暖如春婚被,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間狡忙,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,135評論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工址芯, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留灾茁,地道東北人窜觉。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,365評論 3 373
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像北专,于是被迫代替她去往敵國和親禀挫。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 45,055評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容