【原文】(3.6)
? ? ? 孟子曰:“人皆有不忍人之心锉矢。先王有不忍人之心,斯有不忍之政矣询吴。以不忍人之心掠河,行不忍人之政,治天下可運之掌上猛计。所以謂人皆有不忍人之心者唠摹,今人乍見孺子將人于打,皆有怵惕惻隱之心--非所以內(nèi)交于孺子之父母也奉瘤,非所以要譽于鄉(xiāng)黨朋友也勾拉,非惡其聲而然也。由是觀之毛好,無惻隱之心望艺,非人也;無羞惡之心肌访,非人也找默;無辭讓之心,非人也吼驶;無是非之心惩激,非人也。 惻隱之心蟹演,仁之端也风钻;羞惡之心,義之端也酒请;辭讓之心骡技,禮之端也;是非之心,智之端也布朦。人之有是四端也囤萤,猶其有四體也。有是四端而自謂不能者是趴,自賊者也涛舍;謂其君不能者,賊其君者也唆途。凡剛端于我者富雅,知皆擴而充之矣,若人之始然肛搬,泉之始達没佑。茍能充之,足以保四海滚婉;茍不充之图筹,不足以事父母∪酶梗”
【通譯】
? ? ? 孟子說:“每個人都有憐憫體恤別人的心情远剩。先王由于憐憫體恤別人的心情,所以才有憐憫體恤百姓的政治骇窍。用憐憫體恤別人的心情瓜晤,施行憐憫體恤百姓的政治,治理天下就可以像在手掌心里面運轉(zhuǎn)東西一樣容易了腹纳。之所以說每個人都有憐憫體恤別人的心情痢掠,是因為,如果今天有人突然看見一個小孩要掉進井里面去 了嘲恍,必然會產(chǎn)生驚棋同情的足画。心理——這不是因為要想去和這孩子的父母拉關(guān)系,不是因為要想在鄉(xiāng)鄰朋友中博取聲譽佃牛,也不是因為厭惡這孩子的哭叫聲才產(chǎn)生這種驚懼問情心理的淹辞。由此看來,沒有同情心俘侠,簡直不是人象缀;沒有羞恥心,簡直不是人爷速;沒有謙讓心央星,簡直不是人;沒有是非心惫东,簡直不是人莉给。同情心是仁的發(fā)端;羞恥心是義的發(fā)端;謙讓心是禮的發(fā)端禁谦;是非心是智的發(fā)端胁黑。人有這四種發(fā)端,就像有四肢一樣州泊。有了這四種發(fā)端卻自認為不行的,是自暴自棄的人漂洋;認為他的君主不行的遥皂,是暴棄君主的人。凡是有這四種發(fā)端的人刽漂,知道都要擴大充實它們演训,就像火剛剛開始燃燒,泉水剛剛開始流淌贝咙。如果能夠擴充它們样悟,便足以安定天下,如果不能夠擴充它們庭猩,就連贍養(yǎng)父母都成問題窟她。”
【學(xué)究】
? ? ? 人人都具有悲憫心蔼水,悲憫于人則人歸順震糖,悲憫于政則政通,便是政通人和趴腋。孟子提到人的悲憫心是天生的吊说,就看你能不能用好悲憫心。悲憫心擴充到同情心為仁优炬,羞恥心為義颁井,謙讓心為禮,是非心為智蠢护。正如人體四肢一樣雅宾,如何運用就是一個人健康與否的關(guān)鍵。這與佛教中觀音所秉持的慈悲心異曲同工之說糊余。
【原文】(3.7)
? ? ? 孟子曰:“矢人豈不仁于函人哉秀又?矢人唯恐不傷人,函人唯恐傷人贬芥。巫匠亦然吐辙。故術(shù)不可不慎也≌号孔子曰:‘里仁為美昏苏,擇不處仁,焉得智?’夫仁贤惯,天之尊爵也洼专,人之安宅也。莫之御而不仁孵构,是不智也屁商。不仁、不智颈墅,無禮蜡镶、無義,人役也恤筛。人役而恥為役官还,由弓人而恥為弓,矢人而恥為矢也毒坛。如恥之望伦,莫如為仁。仁者如射:射者正己而后發(fā)煎殷;發(fā)而不中屯伞,不怨勝己者,反求諸己而已矣蝌数°堤停”
【通譯】
? ? ? 孟子說:“造箭的人難道不如造銷甲的人仁慈嗎?造箭的人唯恐自己造的箭不能夠傷害人顶伞,造銷甲的人卻唯恐箭傷害了人饵撑。醫(yī)生和棺材匠之間也是這樣。所以唆貌,一個人選擇謀生職業(yè)不可以不謹慎滑潘。孔子說:‘居住在有仁厚風(fēng)氣的地方才好锨咙。選擇住處而不迷在有仁厚風(fēng)氣的地方语卤,怎么能說是明智呢?’仁酪刀,是上天尊貴的爵位粹舵,人間最安逸的住宅。沒有人阻擋卻不選擇仁骂倘,是不明智眼滤。不仁不智,無禮無義的人历涝,只配被別人驅(qū)使诅需。被別人驅(qū)使而引以為恥漾唉,就像做了造弓的人卻又以造弓為恥,做了造箭的人卻又以造箭為恥一樣堰塌。如果真正引以為恥赵刑,那就不如好好行仁。有仁德的人就像射手:射手先端正自己的姿勢然后才放箭场刑;如果沒有射中般此,不怪比自己射得好的人,而是反過來找自己的原因牵现⌒羯罚”
【學(xué)究】
? ? ? 箭在于利,甲在于鈍施籍,矛盾的兩面性就是人的兩面性。利箭不為射概漱,而為不射丑慎;甲在于防,為不為防瓤摧,這就是仁的最高境界竿裂。不仁不智,無仁無義之人照弥,只配被人奴役腻异。對于一個善射者來講,射擊之前必定正己之身这揣,一旦沒有射中悔常,必定不會怪他人,一定在自己身上找原因给赞。
【原文】(3.8)
? ? ? 孟子曰:“子路机打,人告之以有過,則喜片迅。禹聞善言残邀,則拜。大舜有大焉柑蛇,善與人同芥挣,舍己從人,樂取于人以為善耻台。自耕稼空免、陶、漁以至為帝粘我,無非取于人者鼓蜒。取諸人以為善痹换,是與人為善者也,故君于莫大乎與人為善《嫉”
【通譯】
? ? ? 孟子說:“子路娇豫,別人指出他的過錯,他就很高興畅厢。大禹聽到有教益的活冯痢,就給人家敬禮。偉大的舜帝又更為了不得:總是與別人共同做善事框杜。舍棄自己的缺點浦楣,學(xué)習(xí)人家的優(yōu)點,非尺淙瑁快樂地吸取別人的長處來行善振劳。從他種地、做陶器油狂、捕魚一直到做帝王历恐,沒有哪個時候他不向別人學(xué)習(xí)。吸取別人的優(yōu)點來行善专筷,也就是與別人一起來行善弱贼。君子。最重要的就是要與別人一起來行善磷蛹。
【學(xué)究】
? ? ? 通過子路求錯吮旅,大禹求教,舜帝與民同生活來說到味咳,真正行使仁義之人必定是愿意學(xué)習(xí)的人庇勃,唯有通過不斷學(xué)習(xí),發(fā)現(xiàn)自己的不足莺葫,改進行為匪凉,獲得成功。孟子提倡君子便是與人行善之人捺檬。