1弦聂、序言
7月的熱帶小島鸟辅,天氣溫吞吞的氛什,悶熱,皮膚汗粘匪凉,渴望著涼爽屉更,早上起來,大腦拙笨得很洒缀。
去吃早餐瑰谜,碰見一個退休老同事,是省內(nèi)頗有名氣和擁躉的主持人树绩,他說他前幾天在剪輯一個片子萨脑,是我和他曾經(jīng)搭檔主持的一臺晚會視頻,他用手比劃了一下饺饭,說渤早,你那個時候那么瘦!哈哈瘫俊,我忍不住笑了鹊杖,那種生命已逝,光陰易摧的感覺突然敲了一下腦門扛芽,頓時就清醒了骂蓖。
這種瞬間體驗就像是頭馬演講訓練AC(Advanced Communication)手冊里,項目開頭的那一段話川尖。
Poetry is one of the oldest forms of public speaking. Over four thousand years ago, before the invention of writing, poetry was passed from generation to generation through the oral tradition.
4000年的詩歌登下,100年的人,詩歌越域叮喳,今晚相遇被芳,我在頭馬俱樂部要演繹一首來自美國桂冠詩人羅伯特.弗洛斯特的詩《ghost house》。
這首詩是他1906年寫的馍悟,后來可能有過修改畔濒。
弗洛斯特曾四度獲得普利策獎,因?qū)︵l(xiāng)村的寫實描述和其以美國口語為載體進行演說的能力而受到高度評價锣咒。
他1874年3月26日生于美國舊金山侵状。父親是一名記者,在他11歲時就去世了宠哄,之后弗洛斯特隨母親遷居新英格蘭壹将,年輕時就讀哈佛大學嗤攻,后因為貧困輟學毛嫉。他一生歷盡艱辛和痛苦,幼年喪父妇菱,中年喪妻承粤,老年喪子(女)暴区。
成名后的弗洛斯特受聘于多所大學,為生計頻頻外出讀詩和演講辛臊,“經(jīng)常拖著病體疲憊不堪地回家”仙粱。他詩歌中常常出現(xiàn)比擬絕望、孤獨和死亡的意象彻舰,如凋零干枯的玫瑰伐割、凌凌冰霜、皚皚白雪等刃唤,這些喻體映襯出孤獨隔心、悲哀、寂寞的內(nèi)心世界尚胞。
2硬霍、 讀詩很簡單嗎?
Mantee 說笼裳,念一首詩唯卖,這個比較簡單」恚可我覺得怎么就不那么容易呢拜轨?
在頭馬AC系列的這一本Interpretive Reading中,特別明了地寫道允青,Poetry can be difficult to interpret because a poet often relies on symbolism, imagery, and suggestion to convey its message instead of dear description.
我感同身受撩轰,讀一首詩可能不難,可是讀好一首詩昧廷,感動自己堪嫂,感動聽眾,特別特別難木柬。主要是由于詩人經(jīng)常用無比奇特的想象力皆串,各種復合比喻、象征以及隱喻來表達他深藏內(nèi)心的情感眉枕,作為一個messenger恶复,你真的有那么大的信心覺得自己很稱職嗎?
一首詩就是一份獨特的密碼速挑,盡管我做了多年的電臺文學節(jié)目谤牡,也讀了無數(shù)首詩歌,可是我永遠都不確定我是否做到了最好的傳達姥宝。誰要是說翅萤,你讀一下這首詩吧……盡管滿篇都是大白話,或只是一首兒歌腊满,我依然會忐忑地說套么,等一等培己,讓我慢慢看一看,細細感受一下胚泌。
為了這次頭馬的項目省咨,我先是仔細閱讀了AC手冊上的Interpreting Poetry這一篇指導文章。英文朗讀和中文朗讀有異曲同工之處也有因為語言結(jié)構(gòu)不同而導致的表述不同玷室,中文朗讀我可能算是比較有經(jīng)驗零蓉,但是英文朗讀還有很長的路要走。
3穷缤、說一下我的準備工作
第一步壁公,尋找合適的詩。
為了頭馬這一晚绅项,先是花很長的時間去閱讀詩歌紊册,我翻閱了AC手冊推薦的Emily Dickinson, Willa Cather, Rudyard Kipling and Robert Frost 這些詩人的詩歌,在kindle上也買了幾本Classic Poems英文詩歌集快耿,在詩歌網(wǎng)上一首一首翻著閱讀囊陡,希望能找到一首讓我怦然心動的。
由于AC要求是6到8分鐘掀亥,所以需要稍微中等長度一點的詩歌撞反,再加上頭馬活動地點比較嘈雜,也沒有很多時間去解釋背景搪花,介紹作者遏片,所以,挑三揀四之后撮竿,決定還是選意境不復雜但有很大想象空間的這一首ghost house吮便。
第二步、反復閱讀和分析幢踏,去理解詩歌髓需。
這首詩歌依然舒展了弗洛斯特一貫的風格,憂愁于生死之間房蝉,感嘆生命的無常和自然的更替僚匆。這首詩名字叫鬼屋,我覺得可以翻譯為“靈屋”搭幻,是懷念舊人已去咧擂,自然卻蓬勃永存。
第一段the first stanza,落筆就特別有意蘊很悠長檀蹋,第一句第二句用了lonely, vanish來表現(xiàn)他這種孤獨的懷舊的心情松申,第三句第四句中又分別用falls and grow,來暗示生命的新舊替換。他勾勒的這一幅久未有人居住的小屋攻臀,在我們的腦海里孑然而立焕数,日暮時分纱昧,陽光隕逝刨啸,舊人不再,而那些紫色野樹莓兀自悄悄生長识脆。
第二段设联, 作者繼續(xù)描寫小屋周圍的自然景象,從損壞的籬笆到葡萄藤灼捂,從雜亂草坪到灌木林一樣的果樹离例,新綠舊綠交織在一起,那啄木鳥的咄咄咄咄聲在空中回響悉稠。在這一段中宫蛆,我最喜歡一個詞就是healed, 通向古井的人行小路已經(jīng)雜草叢生,不復存在的猛,不知道是footpath overgrown耀盗,還是破碎的心靈已經(jīng)愈合。真的被這個詞heal驚到了卦尊,這是這首詩的詩眼和靈魂叛拷,大自然更替是規(guī)律,是生長的需要岂却,是一種欣喜忿薇,可是人類不同,生死輪回會留創(chuàng)傷躏哩,需要治療署浩,也可能永遠無法愈合。
第三段扫尺,the third stanza瑰抵,作者終于告訴了你,他有一顆難以抑制痛苦的心器联,因為分離因為思念二汛。第一句袒露心扉后,作者就沒再續(xù)叨痛苦如何讓他煎熬拨拓,只是落筆于那些目及之處:久未使用被人遺忘的小路肴颊,早已沒有塵土飛揚讓癩蛤蟆灰頭土臉,夜晚來臨時渣磷,那些黑色的蝙蝠在夜空下翻卷沖揚婿着。讀者之心也會在這些寂寥的景色里抽搐,情難自已,淚濕衣襟
詩的第四小節(jié)竟宋,是詩人和夜鷹的故事提完。很遠,詩人就聽見了夜鷹飛翔而來丘侠,吱吱叫著徒欣,在空中翻轉(zhuǎn)著,穿梭在樹枝林間蜗字,說著自己的語言打肝,好像要告訴他什么,又好像只是在自言自語挪捕。這只小鳥可能是詩人回憶中舊相識粗梭,也可能只是一只路過的鳥兒,卻可以在此時撫慰和陪伴傷心欲絕的詩人级零。
最后兩段終于直面小屋不遠處的一個年久墓園断医,那些墓碑以及墓碑下的人。作者寫道奏纪,在那些細小的微弱的夏日星光下鉴嗤,那些永遠沉默的人,和詩人分享這片黑暗的土地亥贸,那些隱藏在灌木叢中的石頭墓碑躬窜,上面的名字已經(jīng)被苔蘚模糊了。
在最后一段炕置,詩人提及了墓園中有兩個緊挨著的墓荣挨,年輕姑娘和小伙兒,相伴以眠朴摊。很多讀者猜測是暗指詩人的一個兒子和女兒默垄,弗羅斯特兒子是八歲因病去世,女兒是出生不久夭折甚纲,也有人說可能是葬在此處的年輕夫婦口锭。無論是指向誰,都是一個悲傷的故事介杆。
第四步去尋找音樂鹃操,反復練習
選定了詩歌,我開始找音樂春哨,在網(wǎng)上搜索悲傷旋律的曲子荆隘,然后錄制下來,對著詩歌進行配誦赴背,希望在音樂的高潮處能夠契合詩歌最富有力量的那一段椰拒,在每個重點的短語處去細細體會音樂的輕重急緩晶渠,然后著手進行音樂重新編輯,爭取達到完美的效果燃观。
剪輯完了之后褒脯,就要進行反復誦讀,為了讀音標準缆毁,每一個拿不準的詞匯番川,我都要查音標,矯正自己的發(fā)音积锅,便于可以清晰地傳達到讀者的耳朵里爽彤。毫無疑問养盗,發(fā)音標準有利于信息的最大量的傳播缚陷,一個詞不準,就會影響聽眾的理解往核,會影響整首詩歌的朗讀效果箫爷。
在練習過程中,細細感受哪些詞匯可以直逼人的靈魂聂儒,然后根據(jù)自己的理解來選擇重讀虎锚,而哪些詞只是一帶而過。
4衩婚、 讀好一首詩歌的元素
我聽過無數(shù)人讀詩窜护,大多是中文詩歌,后來在魔方秀非春、喜馬拉雅這樣的軟件上去聽卷福柱徙、抖森的英文誦讀。不可否認奇昙,把一首詩讀好需要一些硬核條件护侮。
比如音色天賦,人的聲音是一把樂器储耐,音色好次羊初,是否純凈或者深厚,的確是取決于基因什湘,也就是每個人的聲帶構(gòu)成如何长赞,聲帶的長短和厚度等,就如同歌手一樣闽撤,好聲音一大半是天賦禮物得哆,同樣一首詩,好聲音讀出來就是俗話說連耳朵都可以懷孕的腹尖。卷福的音色醇厚柳恐,重低音都可以擊破鼓面伐脖,層次分明,有砂礫狀的耳膜細膩感乐设,同時又有高超的演繹能力 的確非一般人可比讼庇。
比如理解力。有了好音色也不一定能夠朗讀好近尚,還需要理解功力蠕啄,也碰到過一些業(yè)內(nèi)人士,一把好音色戈锻,可是在演繹復雜感情時就是不夠細膩歼跟,這跟內(nèi)心豐富程度,也跟對詩歌的理解程度有關(guān)格遭。
比如同理心哈街。感情豐富的人,同理心強的人拒迅,比較容易能夠有通情能力骚秦,就是屬于易感人群,很容易為別人的感情所動容璧微,這樣的人比較合適朗讀詩歌作箍,聲音中也會容易傳達出詩句中的情感。
比如熱愛前硫。對詩句有著無比熱愛的人胞得,可輕而易舉掃除壁壘,表達出詩句的情感屹电,因為投入的情感充沛有可能會沖淡其他方面的缺陷阶剑,而吸引聽眾觀眾去欣賞詩句中澎湃的地方或者動人之處。
再者就是需要語言的標準度嗤详,口音太重个扰,在朗讀時會存在一定障礙,愉悅感會打折扣葱色。
我在美國愛荷華大學著名的寫作中心聽過一場詩歌朗誦會递宅,精致的小樓廳堂里,凳子不夠苍狰,很多人席地而坐办龄,我也是其中一個。桌子上點著蠟燭淋昭,安靜而神圣俐填,一位香港詩人,兩位美國詩人翔忽,朗誦自己的作品英融,音色也許沒那么美盏檐,也沒有音樂陪伴,屬于素色朗讀驶悟,雖然比不上專業(yè)效果胡野,但是依然美好而感動。
所以痕鳍,詩歌是屬于這個世界上每一個人的硫豆,每一個人都可以朗讀,給自己笼呆,也給別人聽熊响。
5、 今晚的目標objectives
AC手冊上寫清楚了三個目標:
To understand the differences between poetry and prose.
To recognize how poets use imagery, rhythm, cadence, and rhyme to convey the meanings and emotions of their poetry.
To apply vocal techniques that will aid in the effectiveness of the reading.
達標可能不容易诗赌,可是我付出的時間讓我更多地了解這位詩人汗茄,一切都值得。
一生悲傷的弗洛斯特逝于1963年1月29日境肾,中年喪妻剔难,有6個孩子胆屿,可是卻失去了其中4個孩子奥喻。成名后的弗洛斯特被多所大學聘用,算得上是他同輩人中旅行最多的詩人非迹,他經(jīng)常上課环鲤、為公眾讀詩還有演講,但依然深藏著公共演講的恐懼憎兽,這一點也許可以激勵無數(shù)在頭馬演講俱樂部奮斗的演講者冷离。
讀了這一首Ghost House,我仿佛讀了弗洛斯特憂郁的一生纯命,弗洛斯特曾經(jīng)說西剥,他墓碑上要刻上 "I would have written of me on my stone: I had a lover's quarrel with the world," 翻譯過來就是,我和這個世界像戀人一樣吵了一架亿汞。嗟嘆中瞭空,看到這一句,不禁莞爾一笑疗我,是啊咆畏,人生難免糟糕,生命依然美好吴裤,這個世界值得你好好地去愛旧找。