Oliver Twist

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書App

One night in the workhouse, an unmarried young woman gave birth to a boy and then died. As an orphan this poor little boy was brought up in the workhouse, and got his name Oliver Twist.

Served with a bow of gruel every day, Oliver was forced to do hard work at the age of nine, like all other orphans in the workhouse. They were boney and pale, while the beadles were round and red. The life in the workhouse was somehow like in the prison.

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書App

Until one day Oliver was punished harshly for asking for more food. At length he was sent to a undertaker`s to be an apprentice, as an exchange of 5 pound. There he slept between coffins, eat the little bit of foods from his master`s. Before long, he sneaked out from his master`s house for had being treated unfairly and brutally.

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書App

On his way seeking his fortune, he almost died of starvation. He met “Dodger”, who was about his own age, brought him to Fagin`s gang in London. Poor Oliver thought he was fortunate to have work to do and have bed to sleep at Fagin`s, but he didn`t know what the work exactly was.

On morning Oliver received the permission to go out to work with his companions. When he saw his companions work together to pick an old gentleman`s pocket in the bookshop, he confused and frightened and run off as fast as he could. Very naturally he was concluded to be the thief by the old gentleman and others. He was dragged to the court, there he faint, for he was seriously hurt by the crowd. Fortunately he was proved to be innocent and saved by the kind old gentleman- Mr. Brownlow.

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書App

In Mr. Brownlow `s house, Oliver was well taken care of and recovered day by day. He was desired to do something for Mr. Brownlow, so he requested to turn back the books and money to the bookshop keeper for Mr. Brownlow. On his way to the bookshop, he was caught by Nancy and Sikes, the members of the Fagin`s gang. Actually the gang had already known that Oliver was saved by Mr. Brownlow, it was a big surprise to get him back again by accident.

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書App

Oliver was in hell again. Nancy, who was forced to involved in the criminal group since a young age, led a miserable life, but couldn`t change the fate of her own. However it was she, who protected Oliver from being beat and hurt by Fagin and Sikes. In order to prevent Oliver from disclosing their criminality, they were planning a robbery in which Oliver will be forced to engage. If he did anything in wrong way, they will kill him. In the dead of night, Nancy went to Mr. Brownlow`s house and told him all the things, she begged Mr. Brownlow to save poor Oliver. But she didn`t know that she was followed by Dodger. Just one hour after she came back, Sikes killed her brutally. Then Sikes escaped, Fagin and his gang were caught by the police.

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書App

Finally Finally Sikes was found by the police and surrounded by the layers of furious mob, he hung himself by accident when he trying to escape. Fagin, the old evil, was sentenced to death. Dodger and other young boys were forgiven and became honest countrymen. Little Oliver was came out to be the only son of Mr. Brownlow`s best friend, who was long since dead. Mr. Brownlow adopted Oliver as his son.

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書App

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? THE END.

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末恭垦,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子稽莉,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,607評(píng)論 6 507
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件驰坊,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異谊迄,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)豆励,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,239評(píng)論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門夺荒,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人良蒸,你說我怎么就攤上這事技扼。” “怎么了嫩痰?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,960評(píng)論 0 355
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵剿吻,是天一觀的道長(zhǎng)。 經(jīng)常有香客問我串纺,道長(zhǎng)丽旅,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,750評(píng)論 1 294
  • 正文 為了忘掉前任纺棺,我火速辦了婚禮榄笙,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘祷蝌。我一直安慰自己办斑,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,764評(píng)論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布杆逗。 她就那樣靜靜地躺著乡翅,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪罪郊。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上蠕蚜,一...
    開封第一講書人閱讀 51,604評(píng)論 1 305
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音悔橄,去河邊找鬼靶累。 笑死腺毫,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的挣柬。 我是一名探鬼主播潮酒,決...
    沈念sama閱讀 40,347評(píng)論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長(zhǎng)吁一口氣:“原來是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼邪蛔!你這毒婦竟也來了急黎?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,253評(píng)論 0 276
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤侧到,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎勃教,沒想到半個(gè)月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體匠抗,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,702評(píng)論 1 315
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡故源,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,893評(píng)論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了汞贸。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片绳军。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,015評(píng)論 1 348
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖矢腻,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出删铃,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤踏堡,帶...
    沈念sama閱讀 35,734評(píng)論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布猎唁,位于F島的核電站,受9級(jí)特大地震影響顷蟆,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏诫隅。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,352評(píng)論 3 330
  • 文/蒙蒙 一帐偎、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望逐纬。 院中可真熱鬧,春花似錦削樊、人聲如沸豁生。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,934評(píng)論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)甸箱。三九已至,卻和暖如春迅脐,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間芍殖,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,052評(píng)論 1 270
  • 我被黑心中介騙來泰國(guó)打工谴蔑, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留豌骏,地道東北人龟梦。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 48,216評(píng)論 3 371
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像窃躲,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親计贰。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,969評(píng)論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容