2017-05-09 Who moved my cheese?-Summary

Haw started out into the maze although he was a little worried about his future. He hadn’t had any cheese for so long that he was now weak, consequently, it took him longer and it was more painful than usual to get through the maze. In such situation, he decided that if he ever got the chance again, he would get out of his comfort zone and adapt to change sooner to make things easier. In the search of new cheese, Haw experienced many failures which made him feel confused sometimes, but he had to admit that being back in the maze, hunting for cheese wasn’t nearly as bad as he feared it might be.

When facing the changes in our lives, we always can not handle them well, that’s because most of us, like Haw, tend to be influenced by our emotion such as fear, worry, disappointment etc., which leads that most of time, we can not adapt to change sooner. It seems that it will be better for us to move on in the face of changes and not to waste too much time on bothering about personal gains or losses in the past.

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末尽爆,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子蚯嫌,更是在濱河造成了極大的恐慌必怜,老刑警劉巖果正,帶你破解...
    沈念sama閱讀 222,681評論 6 517
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件影兽,死亡現(xiàn)場離奇詭異炫乓,居然都是意外死亡膏燕,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)鸠儿,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 95,205評論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門屹蚊,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來厕氨,“玉大人,你說我怎么就攤上這事汹粤∶” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 169,421評論 0 362
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵嘱兼,是天一觀的道長国葬。 經(jīng)常有香客問我,道長芹壕,這世上最難降的妖魔是什么汇四? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 60,114評論 1 300
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮踢涌,結(jié)果婚禮上通孽,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己睁壁,他們只是感情好利虫,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 69,116評論 6 398
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著堡僻,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪疫剃。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上钉疫,一...
    開封第一講書人閱讀 52,713評論 1 312
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音巢价,去河邊找鬼牲阁。 笑死,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛壤躲,可吹牛的內(nèi)容都是我干的城菊。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 41,170評論 3 422
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼碉克,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼凌唬!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起漏麦,我...
    開封第一講書人閱讀 40,116評論 0 277
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤客税,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后撕贞,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體更耻,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,651評論 1 320
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 38,714評論 3 342
  • 正文 我和宋清朗相戀三年捏膨,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了秧均。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片食侮。...
    茶點故事閱讀 40,865評論 1 353
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖目胡,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出锯七,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤讶隐,帶...
    沈念sama閱讀 36,527評論 5 351
  • 正文 年R本政府宣布起胰,位于F島的核電站,受9級特大地震影響巫延,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏效五。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 42,211評論 3 336
  • 文/蒙蒙 一炉峰、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望畏妖。 院中可真熱鬧,春花似錦疼阔、人聲如沸戒劫。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,699評論 0 25
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽迅细。三九已至,卻和暖如春淘邻,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間茵典,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,814評論 1 274
  • 我被黑心中介騙來泰國打工宾舅, 沒想到剛下飛機(jī)就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留统阿,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 49,299評論 3 379
  • 正文 我出身青樓筹我,卻偏偏與公主長得像扶平,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子蔬蕊,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 45,870評論 2 361

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容