S01E06 Football, Feminism and You
Vocabulary:
midget: n. 侏儒漩勤;極小者饱苟。adj. 小型的。- something (such as an animal) much smaller than usual;?sometimes offensive: a very small person and especially one of unusually small size.
pipsqueak: n. 矮小的人弄匕;小人物督函。- one that is small or insignificant.
gimmick: n. 暗機(jī)關(guān);騙人的玩意嚣镜;花招爬迟。vt. 使暗機(jī)關(guān);搞騙人的玩意菊匿。
e.g. The proposal to cut taxes was just an election?gimmick?to win votes.
? ? ? ?That free magazine subscription they offer is just a sales?gimmick?to get you to buy their product.
photogenic: suitable for being photographed especially because of visual appeal. 也就是我們說的“上相”付呕。
e.g. She's a very?photogenic?child.
tryout: n. 試驗(yàn)计福;選拔賽;預(yù)賽.徽职。- an experimental performance or demonstration: such as?a: a test of the ability (as of an athlete or actor) to fill a part or meet standards.?b: a performance of a play prior to its official opening to determine response and discover weaknesses.
discreetly: adv. 謹(jǐn)慎地象颖;小心地;不顯眼地活箕。原型discreet -?having or showing discernment or good judgment in conduct and especially in speech; especially: capable of preserving prudent silence.
bigot: n. 偏執(zhí)的人力麸;頑固者;盲信者育韩。- a person who is obstinately or intolerantly devoted to his or her own opinions and prejudices;?especially: one who regards or treats the members of a group (such as a racial or ethnic group) with hatred and intolerance.
e.g. He was labeled a?bigot?after making some offensive comments.?
infatuate: vt. 使糊涂克蚂;使沖昏頭腦;使迷戀筋讨。n. 熱戀者埃叭;迷戀者。adj. 著迷的悉罕。- (be infatuated with)
e.g. She is infatuated with a handsome police chief.
inflict: vt. 造成赤屋;使遭受(損傷、痛苦等)壁袄;給予(打擊等)类早。- to give by or as if by striking;?to cause (something unpleasant) to be endured.?
e.g. These insects are capable of?inflicting?a painful sting.
pep rally: [US]?an event before a school sports event that is meant to get students and fans excited and to encourage the team to win;?also: a similar event in which speakers try to get a group of people excited and enthusiastic about something. 賽前動(dòng)員會(huì);誓師大會(huì)等
Phrases and expressions:
1. just my luck: (humorous)?something that you say when something bad happens to you. 類似我這運(yùn)氣嗜逻!運(yùn)氣真背涩僻。
2. bros before hoes: the unwritten law that yourb ros (male friends) should always become before hoes (female with whom you are/hoping to have a relationship with). Most used as a trump card by your bros when they feel you are becoming whipped or that yourhoeis aslutand a bitch. 不要重色親友。兄弟比女人重要栈顷。
3. make the right call. 做了正確的決定逆日。to make the call = to decide
4. fill me in later: to 'fill someone in' means to inform someone about something. 等下告訴我
5. pick of the litter: the best one of a group. 最好的、出類拔萃的萄凤。
e.g. There are many good cars on the market now, but this one is clearly?the pick of the litter.
6. There is nowhere to go but up. 也就是我們常說的:身處谷底室抽,怎么走都是向上。
本集最經(jīng)典的對(duì)話2333333:
然后又是my favourite Jeff's time!
1.
2.?
Enjoy the show!