《十五從軍征》的詩(shī)里寫(xiě)到:中庭生旅谷,井上生旅葵氓奈。注釋里解釋旅谷為野谷翘魄,旅葵為野葵。
我的老家魯西南地區(qū)也有旅谷舀奶,旅谷也是指的野谷子暑竟。還有一種“旅交老葵”-醴腸,是一種菊科的小草育勺,它的瘦果很像迷你的向日葵(土話交老葵)瓜子但荤。
除了指野生的,“旅”有時(shí)還指逸為野生的涧至,這樣說(shuō)也不是特別準(zhǔn)確腹躁,應(yīng)該是自生自長(zhǎng)的莊稼。譬如人們吃完西瓜南蓬,隨口把西瓜子吐在地上纺非,在合適的條件下,西瓜子生根發(fā)芽赘方,這棵非人類(lèi)特意種植烧颖,本來(lái)為栽培植物的西瓜苗就可以稱(chēng)之為“旅西瓜”。
詩(shī)中的旅谷和旅葵可能也是曾經(jīng)的谷子和葵(不知具體是那種植物)自生自長(zhǎng)在庭院中蒜焊,成為無(wú)人料理的野生狀態(tài)倒信,而不是本質(zhì)上的野生植物。