年輕時,大多時候都感到懷才不遇美尸。沒人看得到你蓬勃的內心,也沒人耐心聽你一番見解斟薇,更不用說理解你獨到的追求……然后在念到:千里馬常有师坎,而伯樂不常有時,莫名其妙的代入感堪滨。
年輕的生命總是鮮活美好胯陋,擁有旺盛的精力,不厭其煩地追尋理想袱箱,有無數新奇的想法遏乔,可以橫沖直撞,可以不屑一顧发笔,恣意灑脫按灶。
沃爾夫的出場鮮活地展現侍才放曠的天才作家,張揚浮夸筐咧,渾身用不完的雞血鸯旁,他與內斂穩(wěn)重的伯金斯性格形成極大反差。沃爾夫生命中的伯樂終于不動聲色地出現了量蕊,那種多年以來渴望被人理解認同铺罢,甚至欣賞的情感一瞬間爆發(fā)出來。
伯金斯像是一個冷靜從容的捕手残炮,他清楚地了解眼前這個年輕人寫作的巨大潛力韭赘,他豐富敏感的才華,如一塊還未雕琢卻熠熠生輝的璞玉势就,他內心是有多么大的驚喜泉瞻。
我一直在想脉漏,伯金斯曾經年輕時也是一個才華橫溢的作家吧,也曾擁有如今在沃爾夫身上看到的才氣袖牙,也曾筆如泉涌侧巨,透著靈光的啟迪與感悟…
是什么經歷讓他從筆墨繁華中置筆從了編輯,故事并沒有交代鞭达,但他是很好的天才捕手司忱,他能夠迅速從紛繁復雜的作品中一眼鑒別優(yōu)劣。他獨樹一幟卻花巨大心血去打磨璞玉畴蹭,他在商業(yè)與才華中不斷去平衡與取舍坦仍,他的角色注定是理性又感性的結合體。
作為金牌編輯叨襟,他必然理解受眾需求繁扎;作為補手,他必須打磨作者的寫作技巧糊闽;作為作家锻离,他為作者文章每一次刪節(jié)的痛苦感同身受;作為讀者墓怀,他希望精確地還原作者作品的全部…
沃爾夫說伯金斯活得拘謹懦弱汽纠,只會待在他那狹小的辦公室…這一段沖突我看得尤為入迷,沃爾夫和伯金斯多么相似又多么不同翱摹虱朵!
沃爾夫和伯金斯都熱愛文字,對生命的見解感悟也是如此雷同钓账,甚至對小說的狂熱執(zhí)著碴犬,也是他倆偉大友誼的紐帶,他們都不惜為此與身邊親人發(fā)生沖突梆暮,看起來他倆那么的相似服协。
可再看看,沃爾夫在遇到沖突后的態(tài)度卻與伯金斯完全不同啦粹,沃爾夫自我偿荷、理想,他要完整的自己唠椭,不愿妥協跳纳,而伯金斯在沖突以后,他深刻地去理解了太太的不易贪嫂,在太太與孩子們回家后寺庄,他給了太太一個感激的擁吻。
沃爾夫只知道朋友如今不能寫出半個字的小說,他不能理解其的墮落斗塘,指責嘲笑赢织,他的世界非黑即白,生硬毫不柔軟馍盟。
伯金斯對待落魄作家的態(tài)度卻截然不同于置,除了支付一筆錢幫其度過難關,也由衷地鼓勵他繼續(xù)寫作朽合,我們看到的更多的是一種包容與慈悲。
伯金斯與沃爾夫沖突過后饱狂,伯金斯選擇寬恕與理解曹步,他說,有些事情需要他自己花時間去想明白休讳。沃爾夫很長時間對伯金斯耿耿于懷讲婚,直到被朋友直言怒斥才醒悟……
年輕的生命常常充滿激情、愉悅俊柔,是肆意筹麸、不羈,這是一個容易讓人靈光乍現的階段雏婶,是閃耀的星星物赶,耀眼刺目,轉瞬即逝留晚〗妥希克制、內斂错维,理解與包容卻能讓生命更加圓潤通透奖地。這也許是一個過程,讓我們成熟起來的赋焕,持久地隱隱含光参歹。