美國“反疫苗”媒怯,消失20年疾病死灰復燃

沒有人是一座孤島泥从。接種疫苗,不單單是讓自己免受某些疾病的潛在危害沪摄,更重要的是,讓群體中那些沒有免疫力的個體纱烘,能夠收到保護杨拐。——YLYK

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?導讀?

近日擂啥,麻疹在美國卷土重來哄陶。截至今年4月24日,美國20個州已出現(xiàn)了696例麻疹病例哺壶。毫無疑問屋吨,今年是美國近幾十年來疫情最嚴重的一年蜒谤。這一現(xiàn)象背后很重要的一個原因是許多家長拒絕給孩子接種疫苗。無論是在美國還是英國等歐洲國家至扰,“反疫苗運動”大有愈演愈烈之勢鳍徽。世界衛(wèi)生組織已經(jīng)將“接種疫苗遲疑不決”列為2019年全球十大健康威脅之一。為什么在醫(yī)學如此發(fā)達的今天“反疫苗運動”會大規(guī)模蔓延敢课?拒絕疫苗將會產(chǎn)生哪些影響阶祭?我們一起從今天的課程中尋找答案。

本篇課程首發(fā)于2019年4月28日直秆,選自 The Economist Espresso APP

https://espresso.economist.com/960b18a4c3fc9dd4f67bb76cf988cb2e

文本難度:★★★☆☆

話題難度:★★★☆☆


? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?英文原文?

? ? ? ? ? ? ? ? A pox on them: measles outbreaks

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 該死的痘痘:麻疹爆發(fā)

①More than 550 Americans have contracted measles so far this year.?

今年以來濒募,已有550多名美國人感染麻疹。

②The biggest outbreak, in the New York City borough of Brooklyn, shows no signs of abating.?

規(guī)模最大的疫情出現(xiàn)在紐約市布魯克林區(qū)圾结,至今未出現(xiàn)減弱的跡象瑰剃。

③Most cases there have been in an ultra-Orthodox Jewish enclave, where many parents swayed by anti-vaccine propaganda refuse to vaccinate their children.?

大多數(shù)病例出現(xiàn)在一處猶太教極端正統(tǒng)派飛地,這里的許多父母受到反疫苗宣傳的影響筝野,拒絕給孩子接種疫苗晌姚。

④This month the city declared a public-health emergency, making vaccination mandatory in some parts of Brooklyn.?

本月,紐約市宣布進入公共衛(wèi)生緊急狀態(tài)遗座,強制布魯克林部分地區(qū)居民接種疫苗舀凛。

⑤Authorities in the borough are also cracking down on child-care centres and religious schools that allow unvaccinated children through their doors.

同時,布魯克林區(qū)當局正嚴厲打擊那些允許未注射疫苗兒童進入的看護中心和教會學校途蒋。

⑥Yet state laws still permit many parents in the rest of America to opt out: 47 states allow parents to claim objections to vaccines on religious grounds; 17 states allow “philosophical” exemptions too.

然而佛猛,美國其它州的法律仍然允許父母拒絕給子女注射疫苗:47個州允許家長因宗教原因拒絕疫苗;17個州允許基于“個人觀念”獲得疫苗豁免滩字。

⑦Proposals to abolish non-medical exemptions have been introduced in several states. But such bills have failed to pass in recent years.?

一些州曾提議廢除非醫(yī)學原因的疫苗豁免矗愧,但近幾年類似法案都未獲通過。

⑧The exception is California, where vaccination became mandatory in 2015. Vaccination rates promptly rose.

加利福尼亞州是一個例外宽堆,2015年該州強制居民接種疫苗腌紧。隨后,疫苗接種率迅速上升畜隶。


? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 語言點學習?

pox /'p?ks, 'pɑ:ks/ n. 痘痘壁肋,皮疹

measles /'mi:z?lz, 'miz?lz/ n. 麻疹

outbreak /'a?t?bre?k/ n. 爆發(fā)

contract /k?n'tr?kt/ vt. 感染;縮小籽慢,收縮 n. 合同 /'k?ntr?kt/

borough /'b?r?, 'b?ro?/ n. 區(qū)浸遗,行政區(qū)

sign /sa?n/ n. 跡象

abate /?'be?t/ vi. 減輕,減少

ultra /'?ltr?/ adj. 極端的箱亿,過分的

orthodox /'?:θ?d?ks, '?:rθ?dɑ:ks/ adj. 正統(tǒng)的跛锌,傳統(tǒng)的

Jewish /'d?u:??/ adj. 猶太教的

enclave /'?nkle?v, '?nkle?v/ n. 飛地

sway /swe?/ vt. 使動搖;搖擺

anti /'?nti, '?nta?/ adj. 反的届惋;反對的

vaccine /'v?ksi:n, v?k'si:n/ n. 疫苗

propaganda /?pr?p?'ɡ?nd?/ n. 宣傳(略帶貶義)

vaccinate /'v?ks?ne?t, 'v?ks?ne?t/ vt. 給……接種疫苗

vaccination /?v?ks?'ne???n, ?v?ks?'ne???n/ n. 接種疫苗

emergency /?'m?:d??nsi/ n. 緊急情況髓帽;突發(fā)事件

mandatory /'m?nd?t?ri, 'm?nd?t?:ri/ adj. 強制的菠赚,必須的

crack /kr?k/ vi. 打擊,重擊

unvaccinated /?n'v?ks??ne?t?d/ adj. 未接種疫苗的

permit /p?'m?t, p?r'm?t/ vt. 允許

opt /?pt, ɑ:pt/ vi. 選擇

ground /gra?nd/ n. 根據(jù)郑藏,理由衡查;地面

exemption /?ɡ'zemp??n/ n. 豁免;免除

abolish /?'b?l??, ?'bɑ:l??/ vt. 廢除译秦;取消

exception /?k'sep??n/ n. 例外

▍詞匯拓展

1.pox n. 痘痘峡捡,皮疹

·chicken pox 水痘

·a pox on / of sb? 該死的……

2.outbreak n. 爆發(fā)

·break out 爆發(fā)

3. contract vt. 感染;縮小筑悴,收縮 n. 合同

In spoken English, "do not" often contracts to "don't".

在英語口語中们拙,do not 常常縮略成 don't阁吝。

He contracted malaria while he was travelling.?

他旅行的時候砚婆,感染了瘧疾。

4.borough n. 區(qū)突勇,行政區(qū)

·borough of… ……區(qū)

5.sign n. 跡象

·show no signs of...? 毫無……的跡象

·show a sign/signs of… 有……的跡象

Oil and fuel prices show no signs of returning to normal anytime soon.

近期燃油價格沒有回歸正常的跡象装盯。

6.abate vt. 減輕,減少

·abatement n. 減輕甲馋,減少

·同源詞:beat埂奈,batter

Inflation is finally showing signs of abating.?

通貨膨脹現(xiàn)象終于有減輕的跡象。

7.enclave n. 飛地(a part of a country that is surrounded by another country, or a group of people who are different from the people living in the surrounding area.)

8.sway vt. 嘗試說服定躏,使意見動搖账磺;搖擺(to persuade someone to believe or do one thing rather than another)

·sway sb. by sth. 用某事說服某人

Her speech failed to sway her colleagues into supporting her plan.

她的演講并沒有成功說服同事支持她的計劃。

9.anti 反的痊远;反對的

anti-ageing 抗衰老的

anti-abortion 反墮胎

10.vaccinate vt. 給……接種疫苗

vaccinate dogs 給狗狗接種疫苗

11.mandatory adj. 強制的垮抗,必須的

mandatory courses 必修課

12.crack vi. 打擊,重擊

·crack down 制裁碧聪;處罰冒版;打擊

·crack down on sth. 打擊……;制裁……

crack down on crime 打擊犯罪

crack down on corruption 反腐

13.permit vt. 允許

·permit sb. to do sth. 允許某人做某事

14.opt vi. 選擇

·option n. 選擇

·opt for sth. 選擇某事

·opt to do sth. 選擇做某事

·opt out 選擇退出(to choose not to be part of an activity or to stop being involved in it)

New employees are automatically enrolled in the union, unless they opt out.?

新員工自動進入工會組織逞姿,除非他們自主選擇退出辞嗡。

15.ground n. 根據(jù),理由

·on the grounds that 基于……理由滞造;因為

16.abolish vt. 廢除欲间;取消

abolish the death penalty 廢除死刑

17.Herd / Community Immunity 集體免疫

獨立學完文章之后,有沒有收獲呀断部?

關注公眾號“見曦”發(fā)送“麻疹”不僅可以聽到友鄰優(yōu)課名師深入淺出的語言點講解還有老師們對新聞獨到的見解哦!名額有限先到先得哦班缎!PS.還有YLYK制作的有關本課知識點的測試題哦蝴光!

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?圖片/摘自網(wǎng)絡(侵刪)

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?排版/陽光之下

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?內(nèi)容/源于友鄰優(yōu)課

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?-??END?-

?著作權歸作者所有,轉載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末她渴,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子蔑祟,更是在濱河造成了極大的恐慌趁耗,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 210,978評論 6 490
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件疆虚,死亡現(xiàn)場離奇詭異苛败,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機径簿,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 89,954評論 2 384
  • 文/潘曉璐 我一進店門罢屈,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人篇亭,你說我怎么就攤上這事缠捌。” “怎么了译蒂?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 156,623評論 0 345
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵曼月,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我柔昼,道長哑芹,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,324評論 1 282
  • 正文 為了忘掉前任捕透,我火速辦了婚禮聪姿,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘激率。我一直安慰自己咳燕,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 65,390評論 5 384
  • 文/花漫 我一把揭開白布乒躺。 她就那樣靜靜地躺著招盲,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪嘉冒。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上曹货,一...
    開封第一講書人閱讀 49,741評論 1 289
  • 那天,我揣著相機與錄音讳推,去河邊找鬼顶籽。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛银觅,可吹牛的內(nèi)容都是我干的礼饱。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 38,892評論 3 405
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼镊绪!你這毒婦竟也來了匀伏?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 37,655評論 0 266
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤蝴韭,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎够颠,沒想到半個月后,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體榄鉴,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,104評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡履磨,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,451評論 2 325
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了庆尘。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片剃诅。...
    茶點故事閱讀 38,569評論 1 340
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖减余,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出综苔,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤位岔,帶...
    沈念sama閱讀 34,254評論 4 328
  • 正文 年R本政府宣布如筛,位于F島的核電站,受9級特大地震影響抒抬,放射性物質發(fā)生泄漏杨刨。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,834評論 3 312
  • 文/蒙蒙 一擦剑、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望妖胀。 院中可真熱鬧,春花似錦惠勒、人聲如沸赚抡。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,725評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽涂臣。三九已至,卻和暖如春售担,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間赁遗,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,950評論 1 264
  • 我被黑心中介騙來泰國打工族铆, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留岩四,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,260評論 2 360
  • 正文 我出身青樓哥攘,卻偏偏與公主長得像剖煌,于是被迫代替她去往敵國和親材鹦。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 43,446評論 2 348

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容