說之前禁筏,我百了個度:廣東大概以白話、客家話衡招、潮汕話這三大語系為主要語言篱昔。那么看來,我們的方言——次要的始腾。當然州刽,十里八鄉(xiāng)還不是一個口音呢,何況那么大一個廣東浪箭。所以穗椅,如上所述的是覆蓋面積較廣、使用頻率相對較多的而已奶栖,不是絕對的匹表。我們雖然避開了這三大語系,但誰能不說它們之間有千絲萬縷呢宣鄙?不過我這次要說的是袍镀,普通話跟方言的區(qū)別。
我學淺見少冻晤,我們的方言說出來大多我是寫不出字的苇羡,所以也偶爾會聽到我們的日常交流夾雜著普通話。也有些普通話直譯過來鼻弧,就變成了某個我寫不出的方言设江。有時候是很搞笑,可有時候就尷尬了攘轩。
先說些叫法不同但意思一樣的詞:
普通話←→方言
自行車/腳踏車——單車/腳車
羅非魚——福壽魚/越南鯽
巧克力——朱古力
皮皮蝦——蝦蛄
母雞——雞母
蘿卜——菜頭
蘿卜干——菜補
南瓜——金瓜
扁豆——寸豆
拖鞋——鞋拖
客人——人客
前頭——頭前
娘家——外家
運動鞋——波鞋
內褲——底褲
頭發(fā)——頭毛
去年——舊年
洗澡——洗浴
下雨——落雨
打球——拍球
床——鋪
起床——起身
洗發(fā)水——洗頭膏
淤青——烏青
開水——滾水
考駕照——考車牌
入贅——入門
年輕——后生
耳環(huán)——耳鉤
眼淚——目汁
下面——腳下
上面——上頂
水龍頭——水喉
端午節(jié)——五月節(jié)
冬至——冬節(jié)
五分鐘——個字/個字久
十分鐘——兩個字/兩個字久
半小時——半個鐘/半個鐘頭
十點五分——十點個字/十點一(日夜通用)
十三點——點鐘(一點)
做夢——發(fā)夢
湯圓——丸子
吹挪娲妫——車大炮
“微信”跟“迷信”同音,“登基”和“定居”同音撑刺,“避孕”跟“備孕”同音鹉胖。像吃飯的吃、喝湯的喝够傍、吸煙的吸甫菠,通用“食”。
有些普通話說出來是正好我們方言有這個詞冕屯,但意思差了十萬八千里的寂诱。像——
“入伙”
百科詞條是這樣說的
而我們的“入伙”是指正式入住新居那一天。
為什么要加“正式”呢?因為安聘,我們講究黃道吉日痰洒,而且精確到某時莫刻瓢棒。在那一刻到來之前,你可以先住進去丘喻,但不能在里面用“火”煮食脯宿;“電”就另當別論。
打靶:多指對目標進行射擊的一種行為泉粉。我們方言對此詞的界定是:國家對死囚罪犯的一種特有“獎賞”连霉。
像有些詞說出來就要引發(fā)歧義了,比如一款火爆的游戲——吃雞嗡靡;比如“你算老幾”中的“老幾”跺撼,都是不好直接用方言提及的。至于為什么讨彼,這個就不做解釋了歉井,會被鎖的。
而有的詞說出來就不是尷尬這么簡單了哈误,像前些時間那首播放量很高的《出山》哩至,這歌名要用我們方言說,它就是個十分嚴肅且沉重的問題——出殯蜜自。
本來有好多想說的……我還是多體驗點生活再說吧憨募。