關于日語中清濁音傻傻分不清楚的問題

以及分清之后對英語發(fā)音的幫助

首先瓷马,要區(qū)分清音與濁音,核心概念是聲帶發(fā)聲與否(voiced v.s. voiceless)膝宁。聲帶發(fā)聲則為濁音鸦难,不發(fā)聲則為清音。

而清音濁化的問題员淫,則涉及送氣與否(aspirated v.s. unaspirated)的概念合蔽。也就是說,同樣是清音介返,有送氣與不送氣之別拴事。

普通話嚴格來說沒有濁音。我們學習聲母時的所謂“清濁之別”其實是“送氣清音”與“不送氣清音”之別圣蝎。我們普遍認為的濁輔音 b, d, g 其實不是真正的濁音刃宵,而是不送氣清音,因為我們在發(fā)這些音的時候徘公,沒有振動聲帶牲证,只是阻止了送氣。也因此关面,當我們學習外語被告知發(fā)濁音時坦袍,我們會本能發(fā)出不振動聲帶的不送氣清音十厢,也就是“濁化清音”;我們在聽外語時捂齐,判斷清濁音的標準仍然是:是否送氣蛮放。換句話說,我們失去了用“聲帶振動與否”區(qū)別清音與濁音的能力奠宜。

日語與普通話相反包颁,恰恰不在乎清音是否濁化,而非常在乎清音與濁音的區(qū)別挎塌。日本人聽人說話時徘六,是以聲帶是否振動來區(qū)別清濁音的,而是否送氣并不重要榴都。換句話說待锈,清音送氣也好,不送氣也好嘴高,功能都是一樣的竿音。而在大部分日常對話中,日本人發(fā)清音都是不送氣的拴驮。這就是為什么在中國人的耳朵里春瞬,日本人的清音發(fā)起來像(我們普通話里的)濁音(因為本來就是)。而當中國人用不送氣清音的方式發(fā)日語濁音時套啤,日本人會覺得我們并沒有發(fā)出正確的濁音(聲帶沒有振動)宽气。

這個問題其實在初一英語課上學sport一詞時就遇到過了,可惜很少有老師能夠借此機會認真講解這個問題潜沦。英語中大部分時候都只有送氣清音和濁音之別萄涯,所以中國人雖然一直沒有學會發(fā)濁音(是的,很多人其實并沒有學會發(fā)英文濁音K艏Α)涝影,但也能勉強(以普通話的方式)區(qū)分不同發(fā)音,所以感覺問題不大争占。只有在類似sport或美音water這種偶爾出現(xiàn)不送氣清音的情況下燃逻,大家才會表示奇怪:為什么要這么讀啊臂痕?音標明明也說的是清音不是嗎墨技?其實從這個例子就可以看出鸠真,清音濁化這種情況彤钟,就是在正常語流當中為了發(fā)音方便而出現(xiàn)的造虎。同理可推淋昭,日本人大部分時候說清音不送氣,就是因為這樣說話比較輕松臊岸。試試把“八百標兵奔北坡”里的輔音全部改成送氣音焦除,“pa pai piao ping pen pei po”,就能有所感受了吧英古。而要感受濁音淀衣,則不妨試試把這句話中的每個聲母都用聲帶發(fā)出來(而不是像標準普通話這樣只有韻母用聲帶發(fā)出來)。濁音較為低沉召调,音量也相對更大膨桥,發(fā)音更靠后。

能感受這種區(qū)別了之后唠叛,可以試試用真正的濁音發(fā)音去念英文只嚣,比如 but, day, game,就會發(fā)現(xiàn)母語者說話時會有的那種“厚重感”就出來了艺沼,尤其是【z】這個音册舞,比如 houses, please 的尾音,能學會用聲帶發(fā)聲的話障般,中國人說英文時經(jīng)常出現(xiàn)的那種“咝咝咝”的聲音就會少很多调鲸。

綜上,若想訓練自己的耳朵區(qū)分日語中的清濁音挽荡,就要有意識地訓練自己去聽“聲帶是否發(fā)生”藐石,也要自己練習用聲帶發(fā)聲。國內(nèi)有些日語老師定拟,和一些日語教學視頻于微,為了區(qū)分日語中的清濁音,把清音全部發(fā)成很明顯的送氣音青自,這不僅是錯誤的株依,也對日語學習的聽力和發(fā)音沒有幫助。

一些參考:https://www.zhihu.com/question/20361697

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末性穿,一起剝皮案震驚了整個濱河市勺三,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌需曾,老刑警劉巖吗坚,帶你破解...
    沈念sama閱讀 206,723評論 6 481
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異呆万,居然都是意外死亡商源,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,485評論 2 382
  • 文/潘曉璐 我一進店門谋减,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來牡彻,“玉大人,你說我怎么就攤上這事∽穑” “怎么了缎除?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 152,998評論 0 344
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長总寻。 經(jīng)常有香客問我器罐,道長,這世上最難降的妖魔是什么渐行? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,323評論 1 279
  • 正文 為了忘掉前任轰坊,我火速辦了婚禮,結果婚禮上祟印,老公的妹妹穿的比我還像新娘肴沫。我一直安慰自己,他們只是感情好蕴忆,可當我...
    茶點故事閱讀 64,355評論 5 374
  • 文/花漫 我一把揭開白布颤芬。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般孽文。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪驻襟。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 49,079評論 1 285
  • 那天芋哭,我揣著相機與錄音沉衣,去河邊找鬼。 笑死减牺,一個胖子當著我的面吹牛豌习,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播拔疚,決...
    沈念sama閱讀 38,389評論 3 400
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼肥隆,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了稚失?” 一聲冷哼從身側響起栋艳,我...
    開封第一講書人閱讀 37,019評論 0 259
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎句各,沒想到半個月后吸占,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,519評論 1 300
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡凿宾,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 35,971評論 2 325
  • 正文 我和宋清朗相戀三年矾屯,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片初厚。...
    茶點故事閱讀 38,100評論 1 333
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡件蚕,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情排作,我是刑警寧澤牵啦,帶...
    沈念sama閱讀 33,738評論 4 324
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站纽绍,受9級特大地震影響蕾久,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏势似。R本人自食惡果不足惜拌夏,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,293評論 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望履因。 院中可真熱鬧障簿,春花似錦、人聲如沸栅迄。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,289評論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽毅舆。三九已至西篓,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間憋活,已是汗流浹背岂津。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,517評論 1 262
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留悦即,地道東北人吮成。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 45,547評論 2 354
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像辜梳,于是被迫代替她去往敵國和親粱甫。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 42,834評論 2 345