原文:
晉吳猛蔚晨。年八歲。事親至孝肛循。家貧铭腕,榻無帷帳银择。每夏夜,蚊多攢膚累舷,恣渠血之飽浩考。雖多,不驅(qū)之被盈,恐去己而噬其親也析孽。愛親之心至矣。
夏夜無帷帳害捕,
蚊多不敢揮绿淋,
恣渠膏血飽,
免使入親幃尝盼。
晉朝人吳猛吞滞,八歲兒童,非常孝順盾沫,伺候父母極其周到細(xì)致裁赠。他的家境貧寒,睡覺的地方?jīng)]有蚊帳赴精。每到夏天夜間佩捞,很多蚊子咬人,吳猛讓蚊子隨意地咬自己蕾哟,吸血吃飽一忱。雖然蚊子很多,卻不驅(qū)散谭确,惟恐飛離自己去咬父親帘营。愛護(hù)父親之心無微不至。
炎熱的夏天夜晚沒有蚊帳逐哈,
蚊子多也不敢驅(qū)趕一只芬迄。
讓蚊蟲隨意噬咬自己吸個(gè)飽
只為不飛到親人的房里去。