在對上學期間沒有學好英文這件事耿耿于懷數(shù)年后汁讼,參加工作幾年的我,雖然多次嘗試重拾英語阔墩,聽說讀寫方面也逐一試過嘿架,最后均以失敗告終。
唯有這一次算是完完整整讀完了一本英文原著小說,對此深感欣慰戈擒,成就感也蹭蹭來增眶明!
雖然是極為簡單的一本,我自己也是用心讀了兩遍筐高。但是再次攤開書翻閱搜囱,依然可以感覺到自己的點滴進步,也可以回味到讀書時的興奮柑土,我想我應該是熱愛英文的蜀肘,不然不會這么激動。
SO稽屏,為了徹底學懂英文這個目標扮宠,為了自如使用這個世界上使用人數(shù)較多的語言,為了駕馭英文為我所用狐榔,為了通過另一種語言解讀這個世界坛增。我決定藉由這次閱讀小成功,一路披荊斬棘薄腻,拿下英文收捣。
《Who Moved My Cheeses?》這本書挺有意思的庵楷,以前只知道它暢銷罢艾,這次兩遍讀下來,深感其中干貨之多尽纽。
里面講到人們對“改變”的看法咐蚯,通過四個小人物的經(jīng)歷呈現(xiàn)出來。我簡單說說哈:
第一種人弄贿,對“改變”特別敏感春锋,他總能第一時間發(fā)現(xiàn)情況有異常,需要及時作出改變差凹;
第二種人看疙,在發(fā)現(xiàn)情況有變時豆拨,二話不說立即換個方式直奋、方法能庆、方向行動。在一次次嘗試中走向目的地脚线;
第三種人搁胆,遲遲意識不到情況發(fā)生變化,即便最后有所察覺邮绿,也歷經(jīng)各種反復渠旁,抗拒改變現(xiàn)狀。不過最終因為認識到自己的一些過錯船逮,開始走出去顾腊,面對現(xiàn)實,作出改變挖胃。結(jié)果是很久之后杂靶,他成長我另一個高版本的自己。
第四種人酱鸭,超級固執(zhí)吗垮,要么不相信改變已經(jīng)發(fā)生,要么蜷縮在自己的舒適區(qū)不愿走出來凹髓,要么嘲笑別人的無用功烁登。這種人很難通過自身發(fā)起改變,永遠的困在舊有的模式里自生自滅蔚舀。
看完饵沧,掩卷深思:我自己又是哪一種人呢?
想來想去赌躺,我更偏向于是第三種人狼牺。第一種人的洞察力、第二種人的行動力都是我個人欠缺的寿谴,而第四種人锁右,我是自動屏蔽的。
這樣讶泰,作為一個第三種人的相似者咏瑟,通過本書的學習,我才認識到了自身存在的一些問題痪署。我需要一邊警惕自己走入第四種人的誤區(qū)码泞,一邊向第一種、第二種人看齊狼犯,擁抱改變余寥。
最后领铐,我決定抽出時間,多幾遍遍細細品味這本書的宋舷。
要不绪撵,你也試一試?