和裴迪登蜀州東亭送客逢早梅相憶見寄——杜甫
東閣官梅動詩興罚攀,還如何遜在揚(yáng)州。
此時(shí)對雪遙相憶术荤,送客逢春可自由槐壳?
幸不折來傷歲暮,若為看去亂鄉(xiāng)愁喜每。
江邊一樹垂垂發(fā)务唐,朝夕催人自白頭。
譯注:
東閣官梅動詩興带兜,還如何遜(xùn)在揚(yáng)州枫笛。
蜀州東亭,盛放官梅刚照,爾乃勃發(fā)詩興刑巧,就像當(dāng)年詠梅揚(yáng)州的何遜。
東閣:閣名无畔。指東亭啊楚。故址在今四川省崇慶縣東。仇兆鰲注:“東閣浑彰,指東亭恭理。”一說謂款待賓客之所郭变。官梅:官府所種的梅。何遜在揚(yáng)州:典出《初學(xué)記》卷二十八。何遜:南朝梁詩人鹿响。
此時(shí)對雪遙相憶,送客逢春可自由夕春?
此時(shí),面對雪景专挪,自然遙遙相思及志,何況趕上送別客人,恰逢臘梅迎春寨腔,不由想起故人困肩。
春:一作“花”〈辔辏可:一作“更”。
幸不折來傷歲暮勇劣,若為看去亂鄉(xiāng)愁靖避。
幸虧沒有寄來折梅,勾起我歲末傷情比默,賞閱折梅幻捏,怎勘那鄉(xiāng)愁繚亂,思緒紛紛命咐。
歲暮:歲末篡九,一年將終時(shí)。若為:怎堪醋奠。唐王維《送楊少府貶郴州》詩:“明到衡山與洞庭榛臼,若為秋月聽猿聲?”
江邊一樹垂垂發(fā)窜司,朝夕催(cuī)人自白頭沛善。
這里的江邊,也有一棵梅花塞祈,漸趨吐蕊金刁,朝朝暮暮,催的我白發(fā)絲絲议薪,繁霜染鬢尤蛮。
垂垂:漸漸。朝夕:時(shí)時(shí)斯议,經(jīng)常产捞。