那真是一個(gè)恐怖的年代
我原本以為我們都將死去
在這里,在這個(gè)寂靜的小城
時(shí)時(shí)刻刻都有人走過(guò)
卻沒(méi)有人愿意留下
我也想走扛拨,但我老了
石楠煙斗的霧已把我覆蓋
澀澀的,有種血腥的味道
邪惡在教堂里急劇蔓延
人們已經(jīng)不再談?wù)撋系劬偎疫€在靜念
我希望能活著見(jiàn)到歸鄉(xiāng)的人
為我?guī)?lái)目光閃爍的音符
這時(shí)绑警,艾米麗來(lái)了,若無(wú)其事的走向我
才十五歲央渣,沒(méi)有片刻的世俗计盒,猶如一張白紙
緊接著,還有二十二的喬治痹屹,許許多多的棄兒
不曾想章郁,生活已把這些孩子慢慢折磨成一只只抓狂的跳蚤
都在退后,回到人還是猴子那會(huì)兒
我不知道志衍,下一站會(huì)不會(huì)再有瘋狂
但這座城已近枯萎
就連蘇格蘭上空的風(fēng)笛
也窒息成一堆潮汐
擁擠在波羅的海的脊背
慢慢的暖庄,慢慢的,無(wú)始無(wú)終