英語(yǔ)學(xué)習(xí)
Once upon a time there were three little kittens, and their names were Mittens, Tom Kitten, and Moppet.
They had dear little fur coats of their own; and they tumbled about the doorstep and played in the dust.
But one day their mother — Mrs. Tabitha Twitchit— expected friends to tea;
so she fetched the kittens indoors, to wash and dress them, before the fine company arrived.
First she scrubbed their faces (this one is Moppet).
Then she brushed their fur (this one is Mittens).
從前有三只小貓宏邮,它們的名字是密特恩斯坊罢,湯姆小貓和拖把回懦。
他們有自己可愛(ài)的小皮衣垄分,在門(mén)階上打滾,在塵土中玩耍泼橘。
但是有一天秘噪,他們的母親,塔比莎·特威奇特太太融撞,希望朋友們喝茶盼铁;
于是,她把小貓們帶到屋里尝偎,給它們洗澡和穿衣服饶火,免得有人來(lái)鹏控。
她先給他們擦了擦臉(這張是拖把)。
然后她刷了他們的毛(這是連指手套)肤寝。
Then she combed their tails and whiskers (this is Tom Kitten).
Tom was very naughty, and he scratched.
Mrs. Tabitha dressed Moppet and Mittens in clean pinafores and tuckers;
and then she took all sorts of elegant uncomfortable clothes out of a chest of drawers, in order to dress up her son Thomas.
Tom Kitten was very fat, and he had grown; several buttons burst off.
然后她梳理了他們的尾巴和胡須(這是湯姆·基頓)当辐。
湯姆很淘氣,他抓東西鲤看。
塔比莎太太把拖把和手套穿在干凈的圍裙和褶裥褲里缘揪;
然后她從抽屜里拿出各種優(yōu)雅不舒服的衣服,給兒子托馬斯穿上义桂。
湯姆小貓很胖找筝,而且他已經(jīng)長(zhǎng)大了,幾個(gè)紐扣都掉了慷吊。
His mother sewed them on again.
When the three kittens were ready, Mrs. Tabitha unwisely turned them out into the garden, to be out of the way while she made hot buttered toast.
"Now keep your frocks clean, children! You must walk on your hind legs.
Keep away from the dirty ash-pit, and from Sally Henny Penny, and from the pigsty and the Puddle-ducks."
Moppet and Mittens walked down the garden path unsteadily.
Presently they trod upon their pinafores and fell on their noses.
When they stood up there were several green smears!
"Let us climb up the rockery and sit on the garden wall," said Moppet.
They turned their pinafores back to front and went up with a skip and a jump;
Moppet's white tucker fell down into the road.
Tom Kitten was quite unable to jump when walking upon his hind legs in trousers.
He came up the rockery by degrees, breaking the ferns and shedding buttons right and left.
He was all in pieces when he reached the top of the wall.
Moppet and Mittens tried to pull him together; his hat fell off, and the rest of his buttons burst.
他媽媽又縫了起來(lái)袖裕。
當(dāng)三只小貓準(zhǔn)備好了,塔比莎太太不明智地把它們帶到花園里罢浇,在她做熱黃油吐司的時(shí)候不礙事陆赋。
“孩子們,現(xiàn)在把衣服弄干凈嚷闭!你必須用后腿走路攒岛。
遠(yuǎn)離骯臟的灰坑,遠(yuǎn)離莎莉·亨妮·佩妮胞锰,遠(yuǎn)離豬圈和水坑鴨灾锯。”
摩比和米滕斯搖搖晃晃地走在花園小路上嗅榕。
不一會(huì)兒顺饮,他們踩上了圍裙,倒在地上凌那。
當(dāng)他們站起來(lái)的時(shí)候兼雄,有幾個(gè)綠色的污跡!
“讓我們爬上假山帽蝶,坐在花園的墻上赦肋,”莫佩特說(shuō)。
他們把圍裙翻到前面励稳,蹦又跳地走了上去佃乘;
莫佩特的白色卷布掉在路上了。
湯姆·小貓穿著褲子用后腿走路驹尼,跳不起來(lái)趣避。
他一步一步地爬上假山,打碎了蕨類(lèi)植物新翎,左右松開(kāi)了紐扣程帕。
當(dāng)他到達(dá)墻頂時(shí)住练,他已筋疲力盡。
拖把和手套試圖把他拉在一起骆捧;他的帽子掉了下來(lái)澎羞,其余的紐扣也破了。
美文閱讀筆記
㈠一名芭蕾舞演員敛苇,她的腳趾一定結(jié)滿(mǎn)了老繭妆绞;一位鋼琴演奏家,他的手指一定結(jié)滿(mǎn)了老繭枫攀。芭蕾舞演員用力要用在腳尖上括饶,所以她的腳尖看得出來(lái);鋼琴演奏家用力要用在手指上来涨,所以他的手指看得出來(lái)图焰。
你在哪里用力,哪里就看得出來(lái)蹦掐。
有人問(wèn)在日本有“推銷(xiāo)之神”之稱(chēng)的原一平技羔,推銷(xiāo)有什么秘訣。原一平什么也沒(méi)說(shuō)卧抗,只是脫下自己的鞋襪藤滥,露出自己一雙結(jié)滿(mǎn)厚厚老繭的腳掌。推銷(xiāo)是靠腳掌走家串戶(hù)一家一戶(hù)“走”出來(lái)的社裆。原一平用力用在腳掌上拙绊,所以他的腳掌看得出來(lái)。
你在哪里用力泳秀,哪里就看得出來(lái)标沪,看得出來(lái)你用力大不大、明顯不明顯嗜傅。你用力越大金句,你的成績(jī)也就越大、越明顯吕嘀。
㈡登泰山违寞,緊十八,慢十八币他,不緊不慢又十八坞靶°灸“十八”指的是十八里還是十八盤(pán)蝴悉,未詳。反正爬完三個(gè)十八瘾敢,就到南天門(mén)了拍冠。
三個(gè)十八尿这,爬起來(lái)都很累人。當(dāng)中忽有一段平路庆杜,名曰“快活三里”射众。這名字起得好!若在原隰,三里平路晃财,有何稀奇!但在陡峻的山路上叨橱,爬得上氣不接下氣,忽遇坦途断盛,可以直起身來(lái)罗洗,均勻地呼吸,放腳走去钢猛,汗收體爽伙菜,真是快活。
人生道路命迈,亦猶如此贩绕。
㈢知乎上有一個(gè)問(wèn)題:有一個(gè)有才華的戀人是怎樣一種體驗(yàn)?點(diǎn)贊數(shù)最高的是壶愤,男朋友喜歡畫(huà)漫畫(huà)和寫(xiě)文章淑倾。贊數(shù)第二多的答案是,老婆喜歡做飯公你。大家眼中有才華的戀人踊淳,評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)很簡(jiǎn)單:喜歡做飯,或者會(huì)寫(xiě)好玩的游記圖文陕靠,或者是問(wèn)為什么他從來(lái)不說(shuō)不知道迂尝,或者是看一遍菜譜馬上就能做出一模一樣的。這些喜歡做的事情剪芥,若成為生活中的一部分垄开,在別人眼中就會(huì)和才華關(guān)聯(lián)起來(lái)。
在多元化發(fā)展的今天税肪,一個(gè)人擁有讓人欣賞和記住的才華溉躲,已經(jīng)不是過(guò)去的標(biāo)準(zhǔn),不一定是學(xué)富五車(chē)益兄,也不是出口成章锻梳,或者琴棋書(shū)畫(huà)樣樣精通。才華可以是某個(gè)領(lǐng)域獨(dú)樹(shù)一幟净捅,也可以是疲憊生活中保留愛(ài)好疑枯,帶著熱情,把自己喜歡做的事情堅(jiān)持下去蛔六。一直把愛(ài)好堅(jiān)持下去的人特別有魅力荆永。
還記得那個(gè)火遍全球的废亭、愛(ài)收拾房間的女孩嗎?她就因?yàn)樘貏e會(huì)做家務(wù)具钥,成就了自己的事業(yè)豆村。一個(gè)有著非傳統(tǒng)才華的人,往往會(huì)有一種向上的力量骂删,這種力量本身就是一種吸引力掌动。如果一個(gè)人把自己喜歡的事情,持續(xù)用心地做下去宁玫,數(shù)年之后坏匪,那些沒(méi)有被現(xiàn)實(shí)的瑣碎打敗的愛(ài)好,沉淀之后撬统,就是才華适滓。也許你不需要用才華去謀生,但這是不可替代的財(cái)富恋追,足以支撐你度過(guò)最虛無(wú)的時(shí)光凭迹。
愛(ài)因斯坦說(shuō),只要你有一件合理的事去做苦囱,你的生活就會(huì)顯得特別美好嗅绸。生活中一點(diǎn)點(diǎn)的熱情與積極,都會(huì)成為戰(zhàn)勝茫然的最有力武器撕彤,它可以讓我們保持向上的心態(tài)迎接生命的每一次挑戰(zhàn)鱼鸠,在我們快樂(lè)和失望的時(shí)候提供一個(gè)宣泄口。如果你還沒(méi)有發(fā)現(xiàn)自己的天賦羹铅,那你肯定有愛(ài)好蚀狰。保持對(duì)愛(ài)好的熱情一直堅(jiān)持下去,你會(huì)發(fā)現(xiàn)职员,這會(huì)成為你的驕傲麻蹋。
這樣想來(lái),身邊的小伙伴們都有各自的過(guò)人之處焊切,也配得上“才華”二字扮授。我想,你也是专肪。
㈢ 她正視一個(gè)現(xiàn)實(shí):人在老去刹勃,終究會(huì)走到終點(diǎn)。與生命告別嚎尤,要有從容的準(zhǔn)備荔仁。
兒女們都知道,那兩只箱子裝的是爸爸媽媽的“告別”之物,但那時(shí)咕晋,我有意回避,不想和媽媽談這個(gè)話(huà)題收奔。媽媽提起時(shí)掌呜,我只是聽(tīng)著,還找別的話(huà)題岔開(kāi)坪哄。
很久以后质蕉,我才意識(shí)到,媽媽的精氣神兒翩肌,使我對(duì)媽媽的身體有過(guò)于樂(lè)觀的估計(jì)模暗,沒(méi)能看清她真實(shí)的身體狀況。其實(shí)念祭,媽媽在老去的過(guò)程中已經(jīng)有了更多的心理準(zhǔn)備兑宇。
媽媽在80周歲的秋天得了一場(chǎng)大病,嚴(yán)重的肺部感染粱坤、心肌梗死隶糕,家人24小時(shí)陪護(hù),一天打點(diǎn)滴十幾個(gè)小時(shí)站玄,多種消炎藥都用上了枚驻,仍舊高燒不退。這場(chǎng)大病使她的體重降了10斤株旷。
在病床上再登,媽媽一會(huì)兒昏睡,一會(huì)兒醒來(lái)晾剖,清醒的時(shí)候會(huì)想到很多與離去有關(guān)的事锉矢。昏沉之中齿尽,她在想還有什么事沒(méi)有做完沈撞,一想到有幾件事沒(méi)有做完,心里就很難受雕什。她要給孫輩每人寫(xiě)一封信缠俺,準(zhǔn)備一本相冊(cè),全家的130多本相冊(cè)還沒(méi)有整理完贷岸。自己的壽衣放在什么地方壹士,兒女們也許不知道,擔(dān)心他們找不到偿警。她還想到將來(lái)火化以后不要骨灰盒躏救,不要墓地,就把骨灰撒在兒孫不常去的山坡樹(shù)林里。
病愈后盒使,媽媽說(shuō):“我對(duì)死亡有思想準(zhǔn)備崩掘,是從整理家信開(kāi)始的,該做的事少办、想做的事苞慢,抓緊時(shí)間去做,盡量做到什么時(shí)候走都可以英妓,不留下遺憾就行挽放。”