一起讀《小王子》 | 第十三章生詞與解析

本篇為《小王子》第十三章的解析躏升,需要閱讀原文的請下載閱讀或者直接點擊下方鏈接閱讀第十三章的在線版本:
一起讀《小王子》 | The Little Prince Chapter 13


  • This man was so much occupied that he did not even raise his head at the little prince's arrival.

occupied 忙碌的;全神貫注的

  • I don't amuse myself with balderdash.

amuse 給…提供娛樂(或消遣) amuse oneself
balderdash 胡言亂語;廢話栅隐;蠢話

  • The first time was twenty-two years ago, when some giddy goose fell from goodness knows where. He made the most frightful noise that resounded all over the place,

giddy 頭暈衙熔;眼花繚亂向挖;頭暈眼花;令人頭昏目眩的
frightful 討厭的糊啡;令人不快的;可怕的
resound 回響;鳴響

  • I was disturbed by an attack of rheumatism.

rheumatism 風(fēng)濕病

  • I have no time for loafing.

loaf 游蕩吁津;閑逛棚蓄;虛擲光陰

  • Oh, no. Little glittering objects.

glittering 閃爍的;閃光碍脏;亮錚錚

  • I am concerned with matters of consequence: I am accurate.

accurate 精確的梭依;準(zhǔn)確的;

  • Kings do not own, they reign over.

reign (國王或女王)統(tǒng)治典尾,治理

  • the businessman retorted, peevishly.

retort 反駁役拴;回嘴
peevishly 氣惱地

  • When you get an idea before any one else, you take out a patent on it: it is yours.

patent 專利權(quán)

  • I administer them.

administer 治理,管理(國家等)钾埂;施行河闰,實施(法律、考核等)

  • If I owned a silk scarf

scarf 圍巾褥紫;頭巾

  • If I owned a flower, I could pluck that flower and take it away with me.

pluck 采姜性;摘

  • It is rather poetic.

poetic 詩一般的;富有詩意的

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末髓考,一起剝皮案震驚了整個濱河市部念,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌绳军,老刑警劉巖印机,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,036評論 6 506
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異门驾,居然都是意外死亡射赛,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,046評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門奶是,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來楣责,“玉大人竣灌,你說我怎么就攤上這事「阳铮” “怎么了初嘹?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,411評論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長沮趣。 經(jīng)常有香客問我屯烦,道長,這世上最難降的妖魔是什么房铭? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,622評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任驻龟,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上缸匪,老公的妹妹穿的比我還像新娘翁狐。我一直安慰自己,他們只是感情好凌蔬,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 67,661評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布露懒。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般砂心。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪懈词。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,521評論 1 304
  • 那天计贰,我揣著相機與錄音钦睡,去河邊找鬼。 笑死躁倒,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛荞怒,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播秧秉,決...
    沈念sama閱讀 40,288評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼褐桌,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了象迎?” 一聲冷哼從身側(cè)響起荧嵌,我...
    開封第一講書人閱讀 39,200評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎砾淌,沒想到半個月后啦撮,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,644評論 1 314
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡汪厨,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,837評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年赃春,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片劫乱。...
    茶點故事閱讀 39,953評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡织中,死狀恐怖锥涕,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情狭吼,我是刑警寧澤层坠,帶...
    沈念sama閱讀 35,673評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站刁笙,受9級特大地震影響破花,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜采盒,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,281評論 3 329
  • 文/蒙蒙 一旧乞、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧磅氨,春花似錦、人聲如沸嫡纠。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,889評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽除盏。三九已至叉橱,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間者蠕,已是汗流浹背窃祝。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,011評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留踱侣,地道東北人粪小。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,119評論 3 370
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像抡句,于是被迫代替她去往敵國和親探膊。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 44,901評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • Chapter 10 - the little prince visits the king He found h...
    久然丶閱讀 1,769評論 0 3
  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 9,497評論 0 23
  • Chapter 19 - the little prince climbs a mountain range Af...
    久然丶閱讀 1,936評論 0 5
  • 【相思令】 岳陽樓待榔,黃鶴樓逞壁。 獨上江樓月似鉤。 長江空自流锐锣。 鸚鵡洲腌闯,橘子洲。 一點相思兩處愁雕憔。 天涼好個秋姿骏。 2...
    謝白鹿閱讀 258評論 2 2
  • 最近一直在忙于工作,畢業(yè)已經(jīng)好幾年了橘茉,也算是一個融入社會的人了工腋。我是一個比較閑散的人姨丈,有時喜歡點熱鬧∩醚可是偏偏遇上...
    Buckish閱讀 284評論 0 0