本篇為《小王子》第十三章的解析躏升,需要閱讀原文的請下載閱讀或者直接點擊下方鏈接閱讀第十三章的在線版本:
一起讀《小王子》 | The Little Prince Chapter 13
- This man was so much occupied that he did not even raise his head at the little prince's arrival.
occupied 忙碌的;全神貫注的
- I don't amuse myself with balderdash.
amuse 給…提供娛樂(或消遣) amuse oneself
balderdash 胡言亂語;廢話栅隐;蠢話
- The first time was twenty-two years ago, when some giddy goose fell from goodness knows where. He made the most frightful noise that resounded all over the place,
giddy 頭暈衙熔;眼花繚亂向挖;頭暈眼花;令人頭昏目眩的
frightful 討厭的糊啡;令人不快的;可怕的
resound 回響;鳴響
- I was disturbed by an attack of rheumatism.
rheumatism 風(fēng)濕病
- I have no time for loafing.
loaf 游蕩吁津;閑逛棚蓄;虛擲光陰
- Oh, no. Little glittering objects.
glittering 閃爍的;閃光碍脏;亮錚錚
- I am concerned with matters of consequence: I am accurate.
accurate 精確的梭依;準(zhǔn)確的;
- Kings do not own, they reign over.
reign (國王或女王)統(tǒng)治典尾,治理
- the businessman retorted, peevishly.
retort 反駁役拴;回嘴
peevishly 氣惱地
- When you get an idea before any one else, you take out a patent on it: it is yours.
patent 專利權(quán)
- I administer them.
administer 治理,管理(國家等)钾埂;施行河闰,實施(法律、考核等)
- If I owned a silk scarf
scarf 圍巾褥紫;頭巾
- If I owned a flower, I could pluck that flower and take it away with me.
pluck 采姜性;摘
- It is rather poetic.
poetic 詩一般的;富有詩意的