這首歌是我們家那位最喜歡的一首歌堂飞。因為這首歌寫的是我的老家-鄭州灌旧。他練了很久,唱給我聽绰筛,很有味道枢泰。在婚禮上,某人自己把歌詞改成了比較快樂的故事铝噩,雖然他緊張到跑調(diào)衡蚂,我還是聽的津津有味。今天問他如果讓你想一首歌骏庸,第一首在你腦子里的歌是什么毛甲。這位童鞋告訴我是這首歌。我說這首歌很難翻譯具被,他就試著開始翻譯起來玻募,邊翻譯邊傻笑。
也許一首深沉的民謠變成英文時一姿,會少了那些許傷感七咧。但這樣也好跃惫。關(guān)于我的家鄉(xiāng),我的記憶一直都是美美的艾栋。愛你爆存,鄭州。
翻譯完發(fā)現(xiàn)我們國家的成語簡直太強(qiáng)了蝗砾。英文翻譯過來比起原來的意思差了許多情感终蒂。
關(guān)于鄭州的記憶
李志
關(guān)于鄭州我知道的不多,為了愛情曾經(jīng)去過那里
I know only a little about Zhengzhou,
Came there once for my love
多少次在火車上路過這城市遥诉,一個人悄悄地想起她
Passed this city several times on the train,
Thinking of here quietly
她說她喜歡鄭州冬天的陽光拇泣,巷子里飄滿煤爐的味道
She said she like the winter sunshine in zhengzhou,
The smell of the warm stove flied around the alley
霧氣穿過她年輕的脖子,直到今天都沒有散去
Mist around her young neck,
Not drifting away to this day
關(guān)于鄭州我想的全是你矮锈,想來想去都是懺悔和委屈
About Zhengzhou, I only miss you,
Regret and bad feelings in my mind
關(guān)于鄭州我愛的全是你霉翔,愛來愛去不明白愛的意義
About Zhengzhou, I only love you,
Cannot get the meaning of love in my heart
關(guān)于鄭州只是偶爾想起,現(xiàn)在她的味道都在回憶里
About Zhengzhou, I only think of it occasionally
Remember the smell of her in my memory
每次和朋友說起過去的旅行苞笨,我不敢說我曾去過那里
Every time talk about my past journey with my friends,
I am afraid of mention my travel to there
關(guān)于鄭州我想的全是你债朵,想來生活無非是痛苦和美麗
About Zhengzhou, I only miss you,
Life is just pain and beauty
關(guān)于鄭州我愛的全是你,愛到最后我們都無路可去
About Zhengzhou, I only love you,
We have nowhere to go when love ends?
似是而非或是世事可畏瀑凝,有情有義又是有米無炊
Everything is specious or nothing is to be afraid序芦,
Everyone is good or no one cares others
時間改變了很多又什么都沒有
Time changes everything or nothing
讓我再一次擁抱你,鄭州
Let me hug you again, Zhengzhou