關于“蔓”的讀音
圖片發(fā)自簡書App
? ? ? ? 今天有老師在群里問《珍珠鳥》那一課里“蔓”字的讀音膏执,我認為根據(jù)《現(xiàn)代漢語詞典》第6版的解釋應該讀“wan4”奈虾。為什么這么說呢施逾?因為字典里說讀“wan4”是名詞,指細長不能直立的莖础芍。很顯然,此處就是“蔓”的名詞性用法数尿,所以讀“wan4”無疑仑性。
? ? ? ? 后來潘老師又出示了小語室八年前的解釋:
老師:謝謝您的來信!對我們教材由于修改給您造成的不便表示歉意右蹦。關于“蔓”的讀音問題诊杆,語言學界有不同看法。我們教材之所以改動兩次何陆,也是因為不同專家有不同看法所致晨汹。根據(jù)《現(xiàn)代漢語詞典》第5版的解釋,“蔓”讀(màn)時贷盲,多用于合成詞淘这。在《珍珠鳥》這篇課文中,“葉蔓”“垂蔓”“綠蔓”都是合成詞巩剖,所以我們傾向于用(màn)铝穷。但也有一些專家認為,既然“藤蔓”中的“蔓”是讀(wàn)佳魔,“葉蔓”“垂蔓”“綠蔓”也應讀(wàn)曙聂。作為教材的編寫者,要以《現(xiàn)代漢語詞典》作為依據(jù)鞠鲜。再考慮到南方地區(qū)的口語中基本上沒有“蔓”讀(wàn)這個音筹陵,也避免教師教學中多音字帶來的不便,我們選擇了(màn)作為最后讀音镊尺。經(jīng)過咨詢教育部語用司的專家,他們也認可并思。所以庐氮,請你教學時按(màn)讀,教材今后如果沒有其他修改宋彼,在這個讀音上將不再做修改弄砍。祝教安!
小學語文室? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 2010年11月2日
? ? ? ? ? 按照這個解釋似乎可以输涕,但到底是《現(xiàn)代漢語詞典》權威音婶,還是小語室更權威呢?
? ? ? ? 我認為《現(xiàn)代漢語詞典》是全球華人的通用權威工具莱坎,更具權威性衣式,所以按照《詞典》中的來沒有錯。按照上面的說法,“蔓”在“垂蔓碴卧、綠蔓”中讀“man4”弱卡,那么“綠蔓”的意思就是“綠色的蔓”,“蔓”這個字在“綠色的蔓”中應該讀“wan4”了住册,也就是說這句話應該這么讀:“綠蔓(man4)就是綠色的蔓(wan4)”婶博,這樣是不是有點別扭?
? ? ? ? 且荧飞,如果說傾向性或大多數(shù)的話凡人,那“生肖”這個詞在很多南方人的口音中都是讀第一聲,可《現(xiàn)代漢語詞典》里除了在姓氏中“肖”讀第一聲叹阔,其它都讀第四聲挠轴。所以這樣應該改現(xiàn)代漢語詞典了。
? ? (轉自簡書? :許生的書)