賀鑄(1052~1125),北宋詞人胳喷,儒客大家湃番,字方回,又名賀三愁吭露,人稱賀梅子吠撮,自號慶湖遺老。
漢族讲竿,出生于衛(wèi)州(今河南省衛(wèi)輝市)泥兰。出身貴族弄屡,宋太祖賀皇后族孫,所娶亦宗室之女鞋诗。
賀鑄長身聳目膀捷,面色鐵青,人稱賀鬼頭削彬,曾任右班殿直全庸,元佑中曾任泗州、太平州通判融痛。晚年退居蘇州壶笼,杜門校書。不附權貴雁刷,喜論天下事覆劈。
能詩文,尤長于詞沛励。其詞內容墩崩、風格較為豐富多樣,兼有豪放侯勉、婉約二派之長鹦筹,長于錘煉語言并善融化前人成句。用韻特嚴址貌,富有節(jié)奏感和音樂美铐拐。部分描繪春花秋月之作,意境高曠练对,語言清麗哀婉遍蟋,近秦觀、晏幾道螟凭。其愛國憂時之作虚青,悲壯激昂,又近蘇軾螺男。南宋愛國詞人辛棄疾等對其詞均有續(xù)作棒厘,足見其影響。
其中這首悼念亡妻的《鷓鴣天》甚是感人下隧。
原文
《鷓鴣天·重過閶門萬事非》
重過閶門萬事非奢人。同來何事不同歸。梧桐半死清霜后淆院,頭白鴛鴦失伴飛何乎。
原上草,露初晞。舊棲新垅兩依依支救∏酪埃空床臥聽南窗雨,誰復挑燈夜補衣各墨。
譯文
再次來到蘇州蒙保,只覺得萬事皆非。曾與我同來的妻子為何不能與我同歸呢欲主?我好像是遭到霜打的梧桐,半生半死逝嚎;又似白頭失伴的鴛鴦扁瓢,孤獨倦飛。
原野上补君,綠草上的露珠剛剛被曬干引几。我流連于舊日同棲的居室,又徘徊于壟上的新墳挽铁。躺在空蕩蕩的床上伟桅,聽著窗外的凄風苦雨,平添幾多愁緒叽掘。今后還有誰再為我深夜挑燈縫補衣衫楣铁!
創(chuàng)作背景
這首詞是宋徽宗建中靖國元年(1101年)作者從北方回到蘇州時悼念亡妻所作。
賀鑄一生輾轉各地擔任低級官職更扁,抑郁不得志盖腕。年近五十閑居蘇州三年,其間與他相濡以沫浓镜、甘苦與共的妻子亡故溃列,今重游故地,想起亡妻膛薛,物是人非听隐,作詞以寄哀思。
賀鑄妻趙氏哄啄,為宋宗室濟國公趙克彰之女雅任。趙氏,勤勞賢惠咨跌,賀鑄曾有《問內》詩寫趙氏冒酷暑為他縫補冬衣的情景椿访,夫妻倆的感情很深。
讀罷這首詞虑润,最感動我的是最后兩句:空床臥聽南窗雨成玫,誰復挑燈夜補衣。
作者一個人孤單寂寞躺在冰冷的床上,輾轉難眠哭当。昔日溫衾暖枕的溫馨不再猪腕,作者看著不遠處的桌子,本該是妻子挑燈補衣的場景钦勘,而如今只能對著空燭流淚陋葡。
何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時彻采。
突然再讀李商隱的《夜雨寄北》腐缤,一陣傷感涌上心頭。
夫妻相處肛响,應該多念對方好處岭粤,互相理解包容,恩愛有加特笋,關懷備至剃浇,莫到生離死別之際才空傷心,暗流淚猎物。
這才是真正的愛情吧虎囚!