Healing Architecture 2
So the following year, I decided to go to architecture school.
But there, I learned something different about buildings.?
Recognition seemed to come to those who prioritized novel and sculptural forms, like ribbons, or pickles?
PS:那些優(yōu)先考慮新穎和雕塑形式的人键痛,比如絲帶或泡菜虫碉,似乎開(kāi)始認(rèn)識(shí)到了
Recognition認(rèn)出;?認(rèn)識(shí);?識(shí)別;?承認(rèn);?認(rèn)可;?贊譽(yù);?賞識(shí);?獎(jiǎng)賞
seemed好像煎楣,似乎滴某,看來(lái);?感到好像狈孔,覺(jué)得似乎;?看來(lái)好像;?seem的過(guò)去分詞和過(guò)去式
come to恢復(fù)知覺(jué);?蘇醒
prioritized按重要性排列;?劃分優(yōu)先順序;?優(yōu)先處理;?prioritize的過(guò)去分詞和過(guò)去式
novel小說(shuō);?新穎的;?與眾不同的;?珍奇的
sculptural雕刻的;雕塑的
forms類(lèi)型;?種類(lèi);?形式;?外表;?樣子;?表格;?出現(xiàn)珠插,產(chǎn)生;?形成;?成形食店,組成;?制作;?form的第三人稱(chēng)單數(shù)和復(fù)數(shù)
ribbons帶子;?絲帶;?帶狀物;?狹長(zhǎng)的東西;?綬帶;?勛帶;?ribbon的復(fù)數(shù)
pickles泡菜;?腌菜;?菜醬;?腌漬;?pickle的第三人稱(chēng)單數(shù)和復(fù)數(shù)
And I think this is supposed to be a snail.
Something about this bothered me.?
Why was it that the best architects, the greatest architecture,? all beautiful and visionary and innovative, is also so rare, and seems to serve so very few??
PS:為什么最好的建筑師渣淤,最偉大的建筑,都是美麗的吉嫩,有遠(yuǎn)見(jiàn)的和創(chuàng)新的价认,也是如此罕見(jiàn),似乎服務(wù)如此之少自娩?
architects建筑師;?設(shè)計(jì)師;?締造者;?創(chuàng)造者;?architect的復(fù)數(shù)
greatest很好地;?極好地;?很棒地;?大的;?巨大的;?數(shù)量大的;?眾多的;?很;?非常的;?很多的;?極大的;?great的最高級(jí)
architecture建筑學(xué);?建筑設(shè)計(jì);?建筑風(fēng)格;?體系結(jié)構(gòu);?結(jié)構(gòu)
beautiful美麗的;?美好的;?很好的;?出色的;?巧妙的
visionary有眼力的;?有創(chuàng)見(jiàn)的;?有遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí)的;?夢(mèng)幻的;?耽于幻想的;?宗教異象的;?神示的;?有眼力的人;?有遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí)的人
innovative引進(jìn)新思想的;?采用新方法的;?革新的;?創(chuàng)新的
rare稀少的;?稀罕的;?珍貴的;?半熟的;?半生的
seems好像用踩,似乎,看來(lái);?感到好像,覺(jué)得似乎;?看來(lái)好像;?seem的第三人稱(chēng)單數(shù)
serve提供;?端上;?夠…吃;?接待;?服務(wù);?發(fā)球
very few極少數(shù)的脐彩;非常少;?屈指可數(shù)
And more to the point: With all of this creative talent, what more could we do?
Just as I was about to start my final exams, I decided to take a break from an all-nighter? and go to a lecture by Dr. Paul Farmer,a leading health activist for the global poor.
PS:就在我即將開(kāi)始期末考試的時(shí)候碎乃,我決定休息一整晚,去聽(tīng)保羅·法默博士的演講丁屎,他是全球貧困人口的主要健康活動(dòng)家荠锭。
Just as正像;?正在…的時(shí)候
about to集中;?眼看就要
exams考試;?檢查;?體檢;?exam的復(fù)數(shù)
decided明顯的;?明白無(wú)誤的;?確實(shí)無(wú)疑的;?對(duì)…作出抉擇;?決定;?選定;?裁決;?判決;?影響…的結(jié)果;?decide的過(guò)去分詞和過(guò)去式
take a break休息一下
go to去…;?費(fèi)工夫;花錢(qián);?求助于晨川;求教于
lecture講座证九,講課,演講;?教訓(xùn)共虑,訓(xùn)斥愧怜,譴責(zé);?開(kāi)講座,講授妈拌,講課;?指責(zé)拥坛,訓(xùn)斥,告誡
Paul保羅(男子教名尘分,亦作姓用猜惋,源于拉丁語(yǔ)姓名Paulus;它的西班牙語(yǔ)變體是Pablo培愁;意大利語(yǔ)變體是Paolo著摔;俄語(yǔ)變體是Pavel);?保羅;?使徒保羅
Farmer農(nóng)場(chǎng)主;?農(nóng)人
activist積極分子;?活躍分子
I was surprised to hear a doctor talking about architecture.?
Buildings are making people sicker, he said, and for the poorest in the world, this is causing epidemic-level problems.?
PS:他說(shuō),建筑使人們生病定续,對(duì)世界上最貧窮的人來(lái)說(shuō)谍咆,這造成了流行病級(jí)別的問(wèn)題。
making生產(chǎn);?制造;?做;?組裝;?寫(xiě);?出產(chǎn);?制訂;?鋪床;?make的現(xiàn)在分詞
people人;?人們;?大家;?人民私股,國(guó)民;?民族;?種族;?居住在;?把…擠滿(mǎn)人;?住滿(mǎn)居民;?person的復(fù)數(shù)
sicker生病的摹察,有病的;?想嘔吐;?惡心;?暈船;?暈機(jī);?暈車(chē);?sick的比較級(jí)
said說(shuō);?講;?告訴;?念;?朗誦;?背誦;?表達(dá),表述;?say的過(guò)去分詞和過(guò)去式
poorest貧窮的;?貧寒的;?清貧的;?貧困者;?窮人;?可憐的;?不幸的;?令人同情的;?poor的最高級(jí)
causing使發(fā)生;?造成;?引起;?導(dǎo)致;?cause的現(xiàn)在分詞
problems棘手的問(wèn)題;?難題;?困難;?邏輯題;?數(shù)學(xué)題;?problem的復(fù)數(shù)
In this hospital in South Africa, patients that came in with, say, a broken leg, to wait in this unventilated hallway,? walked out with a multidrug-resistant strand of tuberculosis.?
PS:在南非的這家醫(yī)院里倡鲸,一些病人供嚎,比如說(shuō),因?yàn)橥炔抗钦矍妥矗谶@條沒(méi)有通風(fēng)的走廊里等待治療克滴,他們帶著一股耐多藥的結(jié)核病離開(kāi)了醫(yī)院。
South Africa南非;?位于非洲南部
broken leg斷腿;?斷了的家具腿
wait in在家等候
hallway走廊宁炫,過(guò)道;?門(mén)廳
unventilated 不通風(fēng)的;使不通風(fēng);空氣不流暢的
walked走;?行走;?步行;?徒步旅行;?散步;?陪伴…走;?護(hù)送…走;?walk的過(guò)去分詞和過(guò)去式
strand股偿曙,縷;?部分氮凝,方面;?岸羔巢,濱;?使滯留;?使擱淺
tuberculosis結(jié)核病
Simple designs for infection control had not been thought about, and people had died because of it.
PS:沒(méi)有考慮過(guò)簡(jiǎn)單的感染控制設(shè)計(jì),人們因此而死亡。
Simple易于理解的;?易做的;?簡(jiǎn)單的;?樸素的;?簡(jiǎn)樸的;?不加裝飾的;?純粹的竿秆,完全的启摄,不折不扣的
designs設(shè)計(jì);?布局;?安排;?設(shè)計(jì)藝術(shù);?構(gòu)思;?設(shè)計(jì)圖樣;?設(shè)計(jì)方案;?制圖;?計(jì)劃;?籌劃;?制訂;?制造;?意欲;?design的第三人稱(chēng)單數(shù)和復(fù)數(shù)
infection傳染;?感染;?傳染病
control管理權(quán),控制權(quán)幽钢,支配權(quán);?控制能力;?限制;?限定;?約束;?管理;?管制;?指揮;?控制;?掌管;?支配;?阻止蔓延
been曾經(jīng)到過(guò);?are的過(guò)去分詞;?be的過(guò)去分詞
thought想法;?看法;?主意;?記憶;?心思;?思想;?思考能力;?思維過(guò)程;?思考;?思維;?認(rèn)為;?以為;?想;?思索;?琢磨;?think的過(guò)去分詞和過(guò)去式
people人;?人們;?大家;?人民歉备,國(guó)民;?民族;?種族;?居住在;?把…擠滿(mǎn)人;?住滿(mǎn)居民;?person的復(fù)數(shù)
died死;?死亡;?凋謝;?消失;?消亡;?滅亡;?停止運(yùn)轉(zhuǎn);?die的過(guò)去分詞和過(guò)去式
because of因?yàn)椋捎冖賐ecause of是復(fù)合介詞匪燕,其后可接名詞蕾羊、代詞、動(dòng)名詞或由what引
"Where are the architects?" Paul said.?
If hospitals are making people sicker, where are the architects and designers to help us build and design hospitals that allow us to heal?
Exercises:
1.Why does Murphy show several examples of buildings?
to illustrate modern architecture's emphasis on form and appearance.
2.Why did?Dr. Paul Farmer express the need for architects?
ospitals were designed in a way that made patients sicker.?
3.Architecture involves...
designing and constructing buildings.
4.an innovative building design...
introduces something new.
Fill in the blanks:
If hospitals are making people sicker, where are the architects and designers to help us build and design hospitals that allow us to heal?
That following summer, I was in the back of a Land Rover with a few classmates, bumping over the mountainous hillside of Rwanda.?
ps:第二年夏天帽驯,我和幾個(gè)同學(xué)坐在一輛路虎的后座上龟再,在盧旺達(dá)的山坡上顛簸。
following接著的;?下述的;?下列的;?擁護(hù)者尼变,追隨者;?下述;?下列;?如下;?在以后;?由于;?跟隨;?跟著;?在…后發(fā)生利凑,因…而發(fā)生;?在…后做;?follow的現(xiàn)在分詞
summer夏天;?夏季
in the back of在…后面
a few幾個(gè);?〔反語(yǔ)〕很多;?一點(diǎn)點(diǎn)
classmates同班同學(xué);?classmate的復(fù)數(shù)
bumping碰,撞;?碰上嫌术,撞上;?顛簸行進(jìn);?bump的現(xiàn)在分詞
mountainous多山的;?巨大的;?山一般的
hillside小山坡
For the next year, I'd be living in Butaro in this old guesthouse, which was a jail after the genocide.?
ps:接下來(lái)的一年哀澈,我會(huì)住在布塔羅的一個(gè)舊賓館里,那是種族滅絕之后的一個(gè)監(jiān)獄度气。
old具體年齡;?歲;?年紀(jì);?老的;?年紀(jì)大的;?不年輕的;?老年人
guesthouse小旅館;?客棧;?客房
which哪一個(gè);?哪一些;?…的那個(gè)割按,…的那些;?那個(gè),那些
jail監(jiān)獄;?監(jiān)禁
after在…后;?表示反復(fù)不斷或一個(gè)接著一個(gè);?跟隨;?追趕;?在后面;?在…以后;?后來(lái);?以后;?后來(lái)的;?以后的
genocide種族滅絕;?大屠殺
I was there to design and build a new type of hospital with Dr. Farmer and his team.?
If hallways are making patients sicker,? what if we could design a hospital that flips the hallways on the outside, and makes people walk in the exterior??
ps:如果走廊讓病人生病蚯嫌,如果我們能設(shè)計(jì)一家醫(yī)院哲虾,把走廊翻到外面,讓人們?cè)谕饷孀咴袷荆菚?huì)怎么樣束凑?
hallways走廊,過(guò)道;?門(mén)廳;?hallway的復(fù)數(shù)
patients接受治療者栅盲,病人;?病人;?受動(dòng)者;?patient的復(fù)數(shù)
sicker生病的汪诉,有病的;?想嘔吐;?惡心;?暈船;?暈機(jī);?暈車(chē);?sick的比較級(jí)
what if如果…怎么辦
hospital醫(yī)院
flips快速翻轉(zhuǎn),迅速翻動(dòng);?按;?開(kāi);?輕拋谈秫,輕擲;?flip的第三人稱(chēng)單數(shù)
makes制造;?做;?組裝;?寫(xiě);?出產(chǎn);?制訂;?鋪床;?make的第三人稱(chēng)單數(shù)
walk in走進(jìn);?未經(jīng)許可進(jìn)入;?〈非正〉輕易地找到工作
exterior外部扒寄,外觀,表面拟烫,外貌;?外貌该编,外表;?外面的;?外部的;?外表的
If mechanical systems rarely work, what if we could design a hospital that could breathe through natural ventilation, and meanwhile reduce its environmental footprint?
ps:如果機(jī)械系統(tǒng)很少工作,如果我們能設(shè)計(jì)一個(gè)醫(yī)院硕淑,通過(guò)自然通風(fēng)呼吸课竣,同時(shí)減少其環(huán)境足跡呢嘉赎?
mechanical機(jī)動(dòng)的;?機(jī)械驅(qū)動(dòng)的;?機(jī)械的;?機(jī)器的;?發(fā)動(dòng)機(jī)的;?機(jī)械般的;?呆頭呆腦的;?無(wú)思想的
rarely罕有;?很少;?不常
what if如果…怎么辦
hospital醫(yī)院
breathe through賦予生氣
natural ventilation自然通風(fēng)
meanwhile同時(shí);?與此同時(shí);?其間;?對(duì)比之下;?其時(shí),其間
reduce減少于樟,縮小;?蒸發(fā);?減輕體重;?節(jié)食
environmental自然環(huán)境的;?生態(tài)環(huán)境的;?有關(guān)環(huán)境的;?環(huán)境的
footprint腳印;?足跡;?空間量公条,面積;?覆蓋區(qū)
And what about the patients' experience??
Evidence shows that a simple view of nature can radically improve health outcomes.
ps:有證據(jù)表明,簡(jiǎn)單的自然觀可以從根本上改善健康狀況迂曲。
Evidence根據(jù);?證明;?證據(jù);?證據(jù)靶橱,證詞,人證路捧,物證;?表明;?作為…的證據(jù)
shows表明;?證明;?給…看;?出示;?展示;?教关霸,解說(shuō);?演示;?show的第三人稱(chēng)單數(shù)
simple易于理解的;?易做的;?簡(jiǎn)單的;?樸素的;?簡(jiǎn)樸的;?不加裝飾的;?純粹的,完全的杰扫,不折不扣的
radically根本地;?徹底地
improve改進(jìn);?改善
outcomes結(jié)果;?效果;?outcome的復(fù)數(shù)
So why couldn't we design a hospital where every patient had a window with a view??
Simple, site-specific designs can make a hospital that heals.
ps:簡(jiǎn)單的谒拴,特定地點(diǎn)的設(shè)計(jì)可以使醫(yī)院愈合。
Simple易于理解的;?易做的;?簡(jiǎn)單的;?樸素的;?簡(jiǎn)樸的;?不加裝飾的;?純粹的涉波,完全的英上,不折不扣的
designs設(shè)計(jì);?布局;?安排;?設(shè)計(jì)藝術(shù);?構(gòu)思;?設(shè)計(jì)圖樣;?設(shè)計(jì)方案;?制圖;?計(jì)劃;?籌劃;?制訂;?制造;?意欲;?design的第三人稱(chēng)單數(shù)和復(fù)數(shù)
make制造;?做;?組裝;?寫(xiě);?出產(chǎn);?制訂;?鋪床;?品牌,型號(hào)
hospital醫(yī)院
heals康復(fù)啤覆,復(fù)原;?治愈;?使又愉快起來(lái);?結(jié)束苍日,較容易忍受;?heal的第三人稱(chēng)單數(shù)
Designing it is one thing; getting it built, we learned, is quite another.
We worked with Bruce Nizeye, a brilliant engineer, and he thought about construction differently than I had been taught in school.?
When we had to excavate this enormous hilltop and a bulldozer was expensive and hard to get to site, Bruce suggested doing it by hand, using a method in Rwanda called "Ubudehe," which means "community works for the community."?
ps:當(dāng)我們不得不挖掘這座巨大的山頂,一臺(tái)推土機(jī)又貴又難到達(dá)現(xiàn)場(chǎng)時(shí)窗声,布魯斯建議用手工相恃,在盧旺達(dá)使用一種叫做“Ubudehe”的方法,意思是“社區(qū)為社區(qū)工作”
excavate發(fā)掘笨觅,挖出;?挖掘拦耐,開(kāi)鑿,挖空
enormous巨大的;?龐大的;?極大的
hilltop小山頂
bulldozer推土機(jī)
expensive昂貴的;?花錢(qián)多的;?價(jià)格高的
Bruce布魯塞
by hand用手工
Hundreds of people came with shovels and hoes, and we excavated that hill in half the time and half the cost of that bulldozer.?
ps:成百上千的人帶著鏟子和鋤頭來(lái)了见剩,我們用了一半的時(shí)間和推土機(jī)一半的成本挖出了那座山杀糯。
came來(lái);?來(lái)到;?到達(dá),抵達(dá);?來(lái)做;?來(lái)取;?來(lái)拿;?come的過(guò)去式
shovels鏟;?鐵鏟;?鏟苍苞,鏟形部分;?鏟起;?shovel的第三人稱(chēng)單數(shù)和復(fù)數(shù)
hoes鋤頭;?用鋤頭鋤地;?hoe的第三人稱(chēng)單數(shù)和復(fù)數(shù)
excavated發(fā)掘固翰,挖出;?挖掘,開(kāi)鑿羹呵,挖空;?excavate的過(guò)去分詞和過(guò)去式
hill山丘;?小山;?斜坡
in half分成兩半
half一半;?半;?半場(chǎng)骂际,半局;?半品脫;?半數(shù);?絕大部分;?到一半程度;?部分地
bulldozer推土機(jī)
Instead of importing furniture, Bruce started a guild, and he brought in master carpenters to train others in how to make furniture by hand.?
ps:布魯斯沒(méi)有進(jìn)口家具,而是成立了一個(gè)行會(huì)冈欢,他請(qǐng)來(lái)了木匠大師來(lái)培訓(xùn)其他人如何手工制作家具歉铝。
Instead of代替;?作為…的替換
importing進(jìn)口;?輸入;?引進(jìn);?導(dǎo)入;?移入;?import的現(xiàn)在分詞
Bruce布魯塞
guild協(xié)會(huì);?行會(huì),同業(yè)公會(huì)
brought帶…到某處;?帶來(lái);?取來(lái);?提供;?供給;?導(dǎo)致;?引起;?bring的過(guò)去分詞和過(guò)去式
carpenters木工;?木匠;?carpenter的復(fù)數(shù)
train火車(chē);?列車(chē);?列隊(duì)行進(jìn)的人;?隊(duì)列;?行列;?一系列相關(guān)的事情;?訓(xùn)練;?培訓(xùn);?接受訓(xùn)練;?進(jìn)行…訓(xùn)練;?進(jìn)行體育鍛煉;?教育;?培養(yǎng)…的能力
by hand用手工
And on this job site, 15 years after the Rwandan genocide, Bruce insisted that we bring on labor from all backgrounds, and that half of them be women.
ps:在這個(gè)工作地點(diǎn)凑耻,盧旺達(dá)種族滅絕15年后太示,布魯斯堅(jiān)持要我們從各個(gè)背景帶來(lái)勞動(dòng)力送火,其中一半是婦女。
genocide種族滅絕;?大屠殺
Bruce布魯塞
insisted堅(jiān)決要求;?堅(jiān)持;?堅(jiān)持說(shuō);?固執(zhí)己見(jiàn);?insist的過(guò)去分詞和過(guò)去式
bring on引起先匪,導(dǎo)致;?開(kāi)始吧;?放馬過(guò)來(lái)
labor勞動(dòng),努力弃衍;工作;?勞工呀非,工人;?分娩,陣痛;?努力爭(zhēng)取(for);?苦干;?詳細(xì)分析緩慢而困難地運(yùn)轉(zhuǎn)
backgrounds出身背景;?學(xué)歷;?經(jīng)歷;?背景;?后景;?background的復(fù)數(shù)
and that而且镜盯,并且
Exercises:
1.Why did?Murphy go to the Rwandan?
to help design a new hospital.
2.How did Bruce's method save costs?
The hill was excavated with the help of the community.
3.How did Bruce's method improved the community?
it encouraged cooperation between different people.
Fill in the blanks:
Evidence shows that a simple view of nature can radically improve health outcomes, So why couldn't we design a hospital where every patient had a window with aview?
Read and repeat the sentences:
1.Buildings are making people sicker and for the poorest in the world, this is causing epidemic-level problems.
2.I'd be living in Butaro in this old guesthouse, which was a jail after the genocide.
3.If hallways are making patients sicker, what if we could design a hospital that flips the hallways on the outside, and makes people walk in the exterior?
4.Hundreds of people came with shovels and hoes, and we excavated that hill in half the time and half the cost of that bulldozer.
5.Designing it is one thing; getting it built, we learned, is quite another.