【注意:前半部分都是廢話盯荤,后半的表格才是硬貨】
自然語言通常是指一種自然地隨文化演化的語言(我知道你們會想歪)。
學(xué)習(xí)一門自然語言焕盟,便是在認(rèn)識一個(gè)種族的歷史與文化秋秤。
換言之宏粤,學(xué)習(xí)英語便是在學(xué)習(xí)英語母語者的歷史與文化。
一:想想英語母語者與“我們”之間的區(qū)別在哪灼卢。
環(huán)境上的:
- 擁有英語思維绍哎。
- 擁有本土優(yōu)勢,每時(shí)每刻都在使用英語鞋真。
- 擁有英語世界的歷史崇堰、常識、文化涩咖、諺語海诲、節(jié)日等知識。
實(shí)際上的:
遣詞精確檩互,力度合適特幔。
受過一定教育的在語法上基本不會出錯(cuò)。
-
英語笑話闸昨、典故蚯斯、諺語、雙關(guān)饵较、慣用表達(dá)隨手沾來拍嵌。
若把以上這些要點(diǎn)的皮換成漢語,是不是也有道理循诉?既然我們可以用“語言”這一個(gè)詞匯概括這些“知識”撰茎,那就代表它們有共通之處,有可以共用的系統(tǒng)打洼。在這里應(yīng)該慶幸的是龄糊,我們目前要學(xué)習(xí)的東西還是由我們的同類造出來的,在思維以及進(jìn)化模式這兩項(xiàng)上是有根源性的共通點(diǎn)的——起碼全世界都搞過崇拜募疮,都搞過階級炫惩,都搞過戰(zhàn)爭;全人類(健全及正常者)都有四肢五官五感五臟六腑阿浓,都能看到可見光他嚷,都用兩只眼睛看世界(而不是N只復(fù)眼);大部分語言都有有關(guān)愛恨情仇芭毙,黑白好壞筋蓖,智勇愚懦的表達(dá)。噢退敦,對了粘咖,我們亦都不能飛行或者用鈦金狗眼閃瞎人。
二:如何使自己的知識儲備范圍(stock of knowledge)向英語母語者貼近侈百?
按第一部分瓮下,我們可以問一下自己——中文母語者大部分都有什么知識翰铡?
- 從熱門時(shí)事或娛樂里衍生出來的字詞用法、典故讽坏、梗(哏)
- 歷史流傳下來的慣用語和諺語的典故锭魔、名言名句、神話故事路呜、民間傳說
- 至少聽說過一些近代名人迷捧,包括電視名人、歌星胀葱、網(wǎng)絡(luò)紅人党涕、行業(yè)大牛,以及他們的軼事
- 日常生活與文書辦公用語巡社,分辨正式與非正式遣詞的能力以及通常在表達(dá)一件事物時(shí)有多個(gè)候選方式
當(dāng)你的知識儲備向英語母語者靠攏后,你能夠:
- 了解文化差異
- 不會說出獵奇或者在無意間制造冷場的話手趣,亦不會鬧笑話
- 同時(shí)擁有兩種語言的思維方式晌该,而且在使用語言表意時(shí)有更多選擇
-
通過圖靈測試可以非常愉快地與英語母語者交流,而他們甚至意識不到你的母語不是英語
知識
想起來了翻一翻便會有收獲绿渣。
網(wǎng)站 | 維基 |
---|---|
英英詞典 | 英語詞匯分類 |
分類詞匯匯編 | 習(xí)語 |
俚語詞典(自行判斷正確度) | 英語維基字典的所有英語詞匯 |
英語語源字典(感興趣者用) | 所有詞匯表 |
前綴后綴詞根匯編 | 英語俚語 |
常識
當(dāng)然朝群,下面的內(nèi)容也只要的知道你感興趣的部分的常識性內(nèi)容就行了,就像我們不是中史學(xué)者一般不會去記中國所有皇帝的名字順序中符,對動漫不感興趣的人不會去了解一樣姜胖。
1 神話、傳說淀散、典故右莱、流行文化、故事與歷史
常識 | 重要原因 |
---|---|
希臘與羅馬神話 | 遍地的詞根與比較高大上的可引用典故和雙關(guān)語 |
北歐神話 | 英語中星期名字的來源档插,許多西方暢銷魔幻小說的設(shè)定 |
歐洲歷史慢蜓,看懂目錄就行 | 歐洲人都經(jīng)歷過什么樣的歷史,學(xué)習(xí)他們的思維方式與意識形態(tài)郭膛,并將大部分英語俚語與慣用表達(dá)式對號入座 |
圣經(jīng)比較著名的故事 | 典故與格言與意識形態(tài)晨抡,某些英語名字的意思來源,滿地的常用單詞(右上角可調(diào)簡體中文) |
流傳的典故 | 一個(gè)有趣地發(fā)掘英語民生史以及俚語的方式 |
民間故事 | 像我們的“閻羅王會拔不聽話孩子的舌頭”等歐美的民間故事 |
DC漫畫與Marvel 漫威的英雄故事 | 蝙蝠俠则剃,蜘蛛俠耘柱,英雄主義——不可能沒聽說過。如果你還熟知pokemon棍现,你便是老美標(biāo)準(zhǔn)印象中的“動漫宅”了 |
莎士比亞大全/[原著]與福爾摩斯語錄/[原著](建議配合簡單劇情) | 如果你想成為英國紳♂士调煎,可以用這兩個(gè)英倫經(jīng)典作品里的名言名句名劇情迅速提高逼格,這兩組文字也為英語慣用表達(dá)式添了不少瓦片 |
英國的神秘博士與美國的辛普森一家 | 在這兩個(gè)國家卻分別不知道這兩套家喻戶曉的電視劇己肮,簡直不能再落伍了——許多現(xiàn)代英語詞組表達(dá)都是從這兩套劇出生的 |
網(wǎng)絡(luò)現(xiàn)象級詞句 | 英語網(wǎng)絡(luò)世界的熱點(diǎn)關(guān)鍵詞集合 |
都市傳說 | 比如有關(guān)美國51區(qū)汛蝙,殺童魔等的傳說烈涮,膽小者慎入 |
名人與他們的語錄 | 值得注意的是comedian頁面 |
較著名的英語小說列表 | 一些家喻戶曉的故事的集合,某些習(xí)語的出處 |
2 有助于了解流行文化的網(wǎng)站
網(wǎng)站 | 內(nèi)容 |
---|---|
可以比喻做國外的百度貼吧窖剑,事實(shí)上是“地球互聯(lián)網(wǎng)的首頁”坚洽。首頁的質(zhì)量由于其排列方式會保持在一個(gè)比較高的水平。使用有難度西土,需學(xué)習(xí)讶舰。 | |
9gag | 國外熱圖網(wǎng)站,流行事件與熱點(diǎn)需了,用于理解老美的幽默感 |
vice | 弱語者跳昼,相對專注于弱勢團(tuán)體的曝光與評論(雖然有時(shí)候有點(diǎn)有色眼鏡),了解民生用 |
buzzfeed | 國外網(wǎng)絡(luò)熱點(diǎn)分類瀏覽(右上角的黃色標(biāo)簽)肋乍,學(xué)到冷門知識同時(shí)學(xué)英語 |
3 口音:其實(shí)只要別人能聽懂就行了
1 Received Pronunciation
英式學(xué)院派標(biāo)準(zhǔn)口音鹅颊,紳士口音,給人中上層階級人士印象的口音墓造。沒有地方口音的口音堪伍。如果你用R.P,你給人的印象是這樣:或者是這樣:
但其實(shí)這是最標(biāo)準(zhǔn)的英式口音觅闽。
2 MLE帝雇, multicultural London English
倫敦新生口音,給人朝氣滿滿但有點(diǎn)懶散蛉拙、隨意的感覺尸闸。發(fā)音比較靠后,更容易學(xué)孕锄。如果你用MLE吮廉,你給人的感覺是這樣的:
標(biāo)準(zhǔn)美國英語。喜歡美音的童鞋首選畸肆。
一些地方口音比如英國的劍橋/南部茧痕、美國的德州/華盛頓/洛杉磯等,也是不會帶來負(fù)面印象的可選口音恼除。
補(bǔ)充更新一下:
絕對不要以為我說的“別人能聽懂就行了”就一口中式+英式+美式口音踪旷,然后混雜著墨西哥、非洲豁辉、澳大利亞令野、德國枯跑、法國口音的英語早敬,你會變成一個(gè)逗比——如果某歪果仁一句普通話里混雜了四川断楷、東北之碗、廣州、西藏等各地的口音枫绅,自行想象去吧宗收!