Humanities

Eloquent defenses of the humanities have appeared – essays explaining why we need these subjects, what their loss would mean. 一些堅(jiān)決捍衛(wèi)人文學(xué)科的文章闡述為什么我們需要這些學(xué)科以及削減它們的后果。

對(duì)人文學(xué)科的有力捍衛(wèi)者出現(xiàn)了——許多議論文闡述了為什么我們需要這些學(xué)科掏导,以及失去它們將意味著什么煎娇。

Those of us who teach and study are aware of what these areas of learning provide:

教授和學(xué)習(xí)這些學(xué)科的人很清楚它們能帶來(lái)那些方面的好處:

the ability to think critically and independently; to tolerate ambiguity; to see both sides of an issue; to look beneath the surface of what we are being told;

有獨(dú)立批判性的思維能力毁嗦;接受事物的不確定性蓉媳;全面考慮問(wèn)題散吵;透過(guò)現(xiàn)象看本質(zhì)

to appreciate the ways in which language can help us understand one another more clearly and profoundly –

欣賞語(yǔ)言的魅力十籍,幫助我們大大增進(jìn)彼此的了解

or, alternately, how language can conceal and misrepresent. They help us learn how to think, and they equip us to live in – to sustain – a democracy.

或者见剩,相反,了解到語(yǔ)言的掩飾和誤導(dǎo)作用饲趋。這些都幫助我們學(xué)會(huì)如何思考拐揭,如何更好得生活在——或者說(shuō)去維護(hù)——一個(gè)民主社會(huì)撤蟆。

Studying the classics and philosophy teaches students where we come from, and how our modes of reasoning have evolved over time.

學(xué)習(xí)古典文化和哲學(xué)讓學(xué)生們了解人類(lèi)的起源以及隨著時(shí)代的變遷奕塑,理性行為方式的發(fā)展。

Learning foreign languages, and about other cultures, enables students to understand how other societies resemble or differ from our own.

學(xué)習(xí)外語(yǔ)或者其他文化讓學(xué)生深刻體會(huì)到我們自己和其它社群的異同家肯。

Is it entirely paranoid to wonder if these subjects are under attack because they enable students to think in ways that are more complex than the reductive simplifications so congenial to our current political and corporate discourse?

如果說(shuō)這些學(xué)科被砍掉是因?yàn)樗鼈冏寣W(xué)生陷入了深度思考龄砰,而非現(xiàn)在的政府和企業(yè)發(fā)表的言論那般簡(jiǎn)化且無(wú)關(guān)痛癢,會(huì)不會(huì)顯得有些偏執(zhí)讨衣?

I don’t believe that the humanities can make you a decent person.

我并不相信人文會(huì)讓你成為一個(gè)正牌的人换棚。

We know that Hitler was an ardent Wagner fan and had a lively interest in architecture.

我們都知道希特勒是瓦格納的忠實(shí)信徒并且對(duì)建筑有著濃厚的興趣。

But literature, art and music can focus and expand our sense of what humans can accomplish and create.

但是文學(xué)反镇、藝術(shù)和音樂(lè)可以讓我們專注于人類(lèi)可以成就和創(chuàng)造什么固蚤,并且不局限于此。

The humanities teach us about those who have gone before us; a foreign language brings us closer to those with whom we share the planet.

人文學(xué)科讓我們接觸到先賢歹茶;一門(mén)外語(yǔ)把地球上的人拉得更近夕玩。

The humanities can touch those aspects of consciousness that we call intellect and heart –

人文學(xué)科觸及意識(shí)層面你弦,也就是我們所說(shuō)的智慧和情感-

organs seemingly lacking among lawmakers whose views on health care suggest not only zero compassion but a poor understanding of human experience, with its crises and setbacks.

這種智慧和情感正是法律制定者所欠缺的,他們關(guān)于醫(yī)療健康的觀念不僅毫無(wú)同情心燎孟,而且表明他們對(duì)人類(lèi)所經(jīng)歷的危機(jī)和挫折知之甚少禽作。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市揩页,隨后出現(xiàn)的幾起案子旷偿,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖爆侣,帶你破解...
    沈念sama閱讀 206,214評(píng)論 6 481
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件萍程,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異,居然都是意外死亡兔仰,警方通過(guò)查閱死者的電腦和手機(jī)尘喝,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,307評(píng)論 2 382
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門(mén),熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來(lái)斋陪,“玉大人朽褪,你說(shuō)我怎么就攤上這事∥扌椋” “怎么了缔赠?”我有些...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 152,543評(píng)論 0 341
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長(zhǎng)友题。 經(jīng)常有香客問(wèn)我嗤堰,道長(zhǎng),這世上最難降的妖魔是什么度宦? 我笑而不...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 55,221評(píng)論 1 279
  • 正文 為了忘掉前任踢匣,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上戈抄,老公的妹妹穿的比我還像新娘离唬。我一直安慰自己,他們只是感情好划鸽,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 64,224評(píng)論 5 371
  • 文/花漫 我一把揭開(kāi)白布输莺。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般裸诽。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪嫂用。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 49,007評(píng)論 1 284
  • 那天丈冬,我揣著相機(jī)與錄音嘱函,去河邊找鬼。 笑死埂蕊,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛往弓,可吹牛的內(nèi)容都是我干的橄浓。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 38,313評(píng)論 3 399
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開(kāi)眼亮航,長(zhǎng)吁一口氣:“原來(lái)是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼荸实!你這毒婦竟也來(lái)了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起缴淋,我...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 36,956評(píng)論 0 259
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤准给,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒(méi)想到半個(gè)月后重抖,有當(dāng)?shù)厝嗽跇?shù)林里發(fā)現(xiàn)了一具尸體露氮,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,441評(píng)論 1 300
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 35,925評(píng)論 2 323
  • 正文 我和宋清朗相戀三年钟沛,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了畔规。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,018評(píng)論 1 333
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡恨统,死狀恐怖叁扫,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情畜埋,我是刑警寧澤莫绣,帶...
    沈念sama閱讀 33,685評(píng)論 4 322
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站悠鞍,受9級(jí)特大地震影響对室,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜咖祭,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,234評(píng)論 3 307
  • 文/蒙蒙 一掩宜、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧么翰,春花似錦牺汤、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 30,240評(píng)論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)。三九已至固该,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間糖儡,已是汗流浹背伐坏。 一陣腳步聲響...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 31,464評(píng)論 1 261
  • 我被黑心中介騙來(lái)泰國(guó)打工, 沒(méi)想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留握联,地道東北人桦沉。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 45,467評(píng)論 2 352
  • 正文 我出身青樓每瞒,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親纯露。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子剿骨,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 42,762評(píng)論 2 345

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容