作者/葉芝? 譯者/風箏
圖片發(fā)自簡書App
Down by the salley gardens
走進柳園
my love and I did meet
我與愛人在此遇見
She passed the salley gardens
她穿過柳園
with little snow-white feet
小腳勝雪皎白
She bid me take love easy
她囑我從容去愛
as the leaves grow on the tree
如同樹上的枝葉
But I,being young and foolish
但我卻年幼愚昧
with her would not agree
不明她的勸解
In a field by the river
在河畔那片田野
my love and I did stand
我與愛人并肩而立
And on my leaning shoulder
在我微傾的肩上
she laid her snow-white hand
搭著她雪白的小手
She bid me take life easy
她囑我瀟灑生活
as the grass grows on the weirs
如同堰上的荑草
But I was young and foolish
但我卻年幼拙笨
and now am full of tears
而今唯淚盈眶