晨練第360天:跳繩200個
讀經(jīng)第240天:詩經(jīng)·卷耳
卷耳,光聽名字就覺得好美呃降允。
先來一遍通讀恩闻,
采采卷耳,不盈頃筐剧董。
嗟我懷人幢尚,寘(zhì)彼周行(háng)破停。
陟(zhì)彼崔嵬(wéi),我馬虺(huī)隤(tuí)尉剩。
我姑酌彼金罍(léi)真慢,維以不永懷。
陟彼高岡理茎,我馬玄黃黑界。
我姑酌彼兕(sì)觥(gōng)皂林,維以不永傷朗鸠。
陟彼砠(jū)矣,我馬瘏(tú)矣础倍。
我仆痡(pū)矣烛占,云何吁矣!
哎呀沟启,古文字不好認(rèn)忆家,更不好解。都分別是說的啥呢德迹?芽卿!
且待我去問問度娘
度娘如此說:這是一篇抒寫懷人情感的詩作,寫一位女子在采集卷耳的勞動中想起了她遠(yuǎn)行在外的丈夫胳搞,想象他在外經(jīng)歷險阻的各種情況卸例。
采采卷耳,不盈頃筐流酬。
嗟我懷人币厕,寘(zhì)彼周行(háng)。
采了又采采卷耳芽腾,半天不滿一小筐旦装。我啊想念心上人,筐兒棄在大路旁摊滔。
看看女人一害起相思病來阴绢,工作都不管了,(卷耳不采了艰躺,筐兒擱置在路邊也不管了)一心只管想她的心上人呻袭。
她是咋個思念的呢,她腦袋里都閃現(xiàn)了些什么場景了腺兴?
陟(zhì)彼崔嵬(wéi)左电,我馬虺(huī)隤(tuí)。
我姑酌彼金罍(léi),維以不永懷篓足。
陟彼高岡段誊,我馬玄黃。
我姑酌彼兕(sì)稣煌稀(gōng)连舍,維以不永傷。
陟彼砠(jū)矣涩哟,我馬瘏(tú)矣索赏。
我仆痡(pū)矣,云何吁矣贴彼!
攀那高高土石山潜腻,馬兒足疲神頹喪。且先斟滿金壺酒锻弓,慰我離思與憂傷砾赔。
登上高高山脊梁,馬兒腿軟已迷茫青灼。且先斟滿大杯酒,免我心中長悲傷妓盲。
艱難攀登亂石岡杂拨,馬兒累壞倒一旁,仆人精疲力又竭悯衬,無奈愁思聚心上弹沽!
原來她在想丈夫牽著馬走在高高的亂石岡上,馬兒的腿都累軟了筋粗,仆人也精疲力盡了策橘,丈夫也在思念她,正在借酒解相思之苦呢娜亿。
哎…看來這女子覺得在外工作的丈夫很辛苦呀丽已,只是不管怎樣,她認(rèn)為丈夫心里還想著她的买决,且思念之情越來越深沛婴,“維以不永懷……維以不永傷……云何吁矣”,層層疊進(jìn)督赤。
丈夫這時想她沒有那真是還說不準(zhǔn)嘁灯,不過她想念丈夫確實真實的,從想念到想得憂傷躲舌,再到想得長吁短嘆……
想象那年月沒有電話丑婿、沒有微信,甚至寫個書信都很難,她也不知丈夫到底身處何境羹奉,難怪她會想得那么多秒旋。
恰逢夫君帶著姑娘出門旅行,不過我已經(jīng)體會不到那種相思之苦了尘奏。連想念都沒了滩褥,因為一想就可以電話,就可以視頻炫加。
嘿嘿……相思病讓通訊工具給連根拔除了瑰煎。
最后再來讀一遍,以體會相思之苦之美……
卷? 耳
采采卷耳俗孝,不盈頃筐酒甸。
嗟我懷人,寘(zhì)彼周行(háng)赋铝。
陟(zhì)彼崔嵬(wéi)插勤,我馬虺(huī)隤(tuí)。
我姑酌彼金罍(léi)革骨,維以不永懷农尖。
陟彼高岡,我馬玄黃良哲。
我姑酌彼兕(sì)鍪⒖ā(gōng),維以不永傷。
陟彼砠(jū)矣,我馬瘏(tú)矣徒爹。
我仆痡(pū)矣,云何吁矣滓技!