名詩(shī)新譯2·雪萊《斷章,寫在1814年4月》

Stanzas.—April, 1814

斷章——1814年4月

譯文:

走吧乒躺!曠野在月色下一片幽暗,

流云吞噬了傍晚慘淡的余光:

走吧低缩!驟起的晚風(fēng)即將召來黑暗嘉冒,

深沉的子夜將裹住靜謐的天光。


不要停留咆繁!時(shí)間飛逝讳推!所有聲音都在呼喊,

走吧玩般!別用最后一滴淚水惹起朋友的難堪:

愛人的目光如此冷漠银觅,不敢讓你停留,

盡責(zé)和失職都指引你回歸孤單坏为。


走吧究驴,走吧!回到你悲傷孤寂的家匀伏;

把辛酸的淚水留給荒涼的爐灶洒忧;

看著暗影像幽靈一樣來回游蕩,

憂郁和歡笑織成復(fù)雜怪異的網(wǎng)够颠。


殘秋的落葉在你頭頂周圍飄飛熙侍,

春日的露花在你腳下閃爍微光:

你的靈魂或這個(gè)世界必將在肅殺的嚴(yán)霜中消亡,

等不及子夜的蹙眉和清晨的微笑摧找,以及你與平靜的相遇核行。


子夜的陰云有輪休的時(shí)候,

倦風(fēng)已經(jīng)安靜蹬耘,月亮也已沉沒:

洶涌不息的海洋也有片刻安詳芝雪;

不論活動(dòng)的、勞作的综苔、悲傷的都按時(shí)安歇惩系。


你將在墓穴中安息——直到那幻覺飛散

你的房舍位岔、田野和花園讓你依戀不忘,

你的回憶堡牡、懺悔和深思都無法擺脫

那兩人唱和的音樂和嫣然一笑的光芒抒抬。

英漢對(duì)照:

Away! the moor is dark beneath the moon,

走吧!曠野在月色下一片幽暗晤柄,

Rapid clouds have drank the last pale beam of even:

流云吞噬了傍晚慘淡的余光:

Away! the gathering winds will call the darkness soon,

走吧擦剑!驟起的晚風(fēng)即將召來黑暗,

And profoundest midnight shroud the serene lights of heaven.

深沉的子夜將裹住靜謐的天光芥颈。


Pause not! The time is past! Every voice cries, Away!

不要停留惠勒!時(shí)間飛逝!所有聲音都在呼喊爬坑,

Tempt not with one last tear thy friend's ungentle mood:

走吧纠屋!別用最后一滴淚水惹起朋友的難堪:

Thy lover's eye, so glazed and cold, dares not entreat thy stay:

愛人的目光如此冷漠,不敢讓你停留盾计,

Duty and dereliction guide thee back to solitude.

盡責(zé)和失職都指引你回歸孤單售担。


Away, away! to thy sad and silent home;

走吧,走吧署辉!回到你悲傷孤寂的家族铆;

Pour bitter tears on its desolated hearth;

把辛酸的淚水留給荒涼的爐灶;

Watch the dim shades as like ghosts they go and come,

看著暗影像幽靈一樣來回游蕩哭尝,

And complicate strange webs of melancholy mirth.

憂郁和歡笑織成復(fù)雜怪異的網(wǎng)骑素。


The leaves of wasted autumn woods shall float around thine head:

秋林的落葉在你頭頂周圍飄舞,

The blooms of dewy spring shall gleam beneath thy feet:

春日的露花在你腳下閃爍微光:

But thy soul or this world must fade in the frost that binds the dead,

你的靈魂或今世必將在肅殺的嚴(yán)霜中消亡刚夺,

Ere midnight's frown and morning's smile, ere thou and peace may meet.

等不及子夜的蹙眉和清晨的微笑,以及你與平靜的相遇末捣。


The cloud shadows of midnight possess their ownrepose,

子夜的陰云有輪休的時(shí)候侠姑,

For the weary winds are silent, or the moon is in the deep:

倦風(fēng)已經(jīng)安靜,月亮也已沉沒:

Some respite to its turbulence unresting ocean knows;

洶涌不息的海洋也有片刻安詳箩做;

Whatever moves, or toils,or grieves, hath its appointed sleep.

不論活動(dòng)的莽红、勞作的、悲傷的都按時(shí)安歇邦邦。


Thou in the grave shalt rest—yet till the phantoms flee

你將在墓穴中安息——直到那幻覺飛散

Which that house and heath and garden made dear to thee erewhile,

你的房舍安吁、郊野和花園讓你依戀不忘,

Thy remembrance, and repentance, and deep musings are not free

你的回憶燃辖、懺悔和深思都無法擺脫

From the music of two voices and the light of one sweet smile.

那兩人唱和的音樂和嫣然一笑的光芒鬼店。?

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市黔龟,隨后出現(xiàn)的幾起案子妇智,更是在濱河造成了極大的恐慌滥玷,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 217,185評(píng)論 6 503
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件巍棱,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異惑畴,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)航徙,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,652評(píng)論 3 393
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門如贷,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人到踏,你說我怎么就攤上這事杠袱。” “怎么了夭禽?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 163,524評(píng)論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵霞掺,是天一觀的道長(zhǎng)。 經(jīng)常有香客問我讹躯,道長(zhǎng)菩彬,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,339評(píng)論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任潮梯,我火速辦了婚禮骗灶,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘秉馏。我一直安慰自己耙旦,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,387評(píng)論 6 391
  • 文/花漫 我一把揭開白布萝究。 她就那樣靜靜地躺著免都,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪帆竹。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上绕娘,一...
    開封第一講書人閱讀 51,287評(píng)論 1 301
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音栽连,去河邊找鬼险领。 笑死,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛秒紧,可吹牛的內(nèi)容都是我干的绢陌。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,130評(píng)論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼熔恢,長(zhǎng)吁一口氣:“原來是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼脐湾!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起叙淌,我...
    開封第一講書人閱讀 38,985評(píng)論 0 275
  • 序言:老撾萬榮一對(duì)情侶失蹤沥割,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎耗啦,沒想到半個(gè)月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體机杜,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,420評(píng)論 1 313
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡帜讲,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,617評(píng)論 3 334
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了椒拗。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片似将。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,779評(píng)論 1 348
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖蚀苛,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出在验,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤堵未,帶...
    沈念sama閱讀 35,477評(píng)論 5 345
  • 正文 年R本政府宣布腋舌,位于F島的核電站,受9級(jí)特大地震影響渗蟹,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏块饺。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,088評(píng)論 3 328
  • 文/蒙蒙 一雌芽、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望授艰。 院中可真熱鬧,春花似錦世落、人聲如沸淮腾。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,716評(píng)論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽谷朝。三九已至,卻和暖如春武花,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間徘禁,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,857評(píng)論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國(guó)打工髓堪, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人娘荡。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 47,876評(píng)論 2 370
  • 正文 我出身青樓干旁,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親炮沐。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子争群,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,700評(píng)論 2 354