名詩我譯(艾米莉·狄金森篇25)—— ROUGE ET NOIR(紅與黑)

譯文:真念一思

作者:艾米莉·狄金森

Soul,wilt thou toss again?

By just such a hazard

Hundreds have lost,indeed,

But tens have won an all.

Angels'breathless ballot

Lingers to record thee;

Imps in eager caucus

Raffle for my soul.

靈魂啊填渠,不再賭一次了嗎?

僅僅通過這樣一種雙骰游戲

的確财著,上百人已輸?shù)镁?/b>

但也有數(shù)十人贏得了全部

天使們凝神屏息地押注

總想要給你打上標記

小鬼們熱切地密會

想要抽彩售賣我的靈魂……

注釋:

ROUGE ET NOIR:紅與黑(一種紙牌賭博奸忽,賭臺上標記有兩紅兩黑菱形押注標記)

相關(guān)資料延展閱讀

作者簡介艾米莉·狄金森(Emily Dickinson1830.12.10-1886.5.15)

美國傳奇詩人。出生于律師家庭振坚。青少年時代生活單調(diào)而平靜受正規(guī)宗教教育。她20歲開始寫詩薪捍,早期的詩大都已散失。從1858年后開始棄絕社交坞靶,如女尼般閉門不出,70年代后幾乎不出房門圆丹,文學史上稱她為“阿默斯特的女尼”滩愁。

她在孤獨中埋頭寫詩三十年躯喇,留下詩稿1775余首辫封。在她生前只有 7首詩被朋友從她的信件中抄錄出并發(fā)表,其余的都是她死后才出版廉丽,并被世人所知倦微,名氣極大。她的詩在形式上富于獨創(chuàng)性正压,大多使用17世紀英國宗教圣歌作者艾薩克·沃茨的傳統(tǒng)格律形式欣福,但又作了許多變化,例如在詩句中使用許多短破折號焦履,既可代替標點拓劝,又使正常的抑揚格音步節(jié)奏產(chǎn)生突兀的起伏跳動。她的詩大多押半韻嘉裤,主要寫生活情趣郑临,自然、生命屑宠、信仰厢洞、友誼、愛情典奉。詩風凝練婉約躺翻、意向清新,描繪真切卫玖、精微公你,思想深沉、凝聚力強假瞬,極富獨創(chuàng)性陕靠。

她被視為二十世紀現(xiàn)代主義詩歌的先驅(qū)之一。美國詩人中最著名的佼佼者便是美國文學之父歐文笨触,以及惠特曼和狄金森懦傍。她深鎖在盒子里的大量創(chuàng)作詩篇是她留給世人的最大禮物。在她有生之年芦劣,她的作品未能獲得青睞粗俱,然而周遭眾人對她的不解與誤會,卻絲毫無法低損她豐富的創(chuàng)作天分虚吟。根據(jù)統(tǒng)計寸认,艾米莉驚人的創(chuàng)作力為世人留下1800多首詩签财,包括了定本的1775首與新近發(fā)現(xiàn)的25首。

作品風格:

狄金森的詩采用一般教會贊美詩的格律:每節(jié)四句偏塞,第一唱蒸、三句八音節(jié),第二灸叼、四句六音節(jié)神汹,音步是最簡單的"輕、重"古今,第二屁魏、四句押韻。例如本篇譯文中的第二首詩:

Because I could not stop for Death--

He kindly stopped for me--

The Carriage held but just Ourselves--

and Immortality.

詩的篇幅短小捉腥,多數(shù)只有兩至五節(jié)氓拼,經(jīng)常破格,常押所謂"半韻"(half rhyme);放棄傳統(tǒng)的標點抵碟,多用破折號桃漾,名詞多用大寫(但這個習慣在當時很平常);常省略句子成分,有時甚至連動詞也省掉;句法多倒裝拟逮,有學者指這是受拉丁文詞序的影響撬统。

狄金森的詩富于睿智,新奇的比喻隨手拋擲唱歧,順心驅(qū)使各個領(lǐng)域的詞匯(家诚艽荩或文學的,科學或宗教的)颅崩,舊字新用几于,自鑄偉詞。喜歡在詩中扮演不同角色沿后,有時是新娘沿彭,有時是小男孩,尤其喜歡用已死者的身分說話尖滚。

狄金森描寫大自然的詩篇在美國家喻戶曉喉刘,常被選入童蒙課本。痛苦與狂喜漆弄,死亡與永生睦裳,都是狄金森詩歌的重要主題。

狄金森詩作的音樂性和圖象性撼唾,成了批評家關(guān)注的題目廉邑。其詩用的破折號,時長時短,有時向上翹蛛蒙,有時向下彎糙箍,有批評家指這些是音樂記號,代表吟詠或歌唱那首詩時的高低抑揚;其詩的詩行往往不是一寫到尾牵祟,有時一句詩行會分開兩深夯、三行寫(即是說每行只有兩三個字),有學者認為這是刻意的安排诺苹,跟詩意大有關(guān)系(另外咕晋,狄金森有時會在寄給朋友的詩里會附上"插圖")。因此筝尾,有人主張要研究狄金森的詩捡需,必須以她的手稿(或手稿的影印本)為文本,才不致扭曲詩意筹淫。

延展閱讀內(nèi)容及圖片來自網(wǎng)絡,向原作者致敬致謝呢撞!

更多精彩內(nèi)容损姜,盡在專題:名詩我譯

不斷更新中,敬請關(guān)注賜教殊霞!

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
禁止轉(zhuǎn)載摧阅,如需轉(zhuǎn)載請通過簡信或評論聯(lián)系作者。
  • 序言:七十年代末绷蹲,一起剝皮案震驚了整個濱河市棒卷,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌祝钢,老刑警劉巖比规,帶你破解...
    沈念sama閱讀 216,544評論 6 501
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異拦英,居然都是意外死亡蜒什,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,430評論 3 392
  • 文/潘曉璐 我一進店門疤估,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來灾常,“玉大人,你說我怎么就攤上這事铃拇〕伲” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 162,764評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵慷荔,是天一觀的道長雕什。 經(jīng)常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么监徘? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,193評論 1 292
  • 正文 為了忘掉前任晋修,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上凰盔,老公的妹妹穿的比我還像新娘墓卦。我一直安慰自己,他們只是感情好户敬,可當我...
    茶點故事閱讀 67,216評論 6 388
  • 文/花漫 我一把揭開白布落剪。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般尿庐。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪忠怖。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,182評論 1 299
  • 那天抄瑟,我揣著相機與錄音凡泣,去河邊找鬼。 笑死皮假,一個胖子當著我的面吹牛鞋拟,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播惹资,決...
    沈念sama閱讀 40,063評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼贺纲,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了褪测?” 一聲冷哼從身側(cè)響起猴誊,我...
    開封第一講書人閱讀 38,917評論 0 274
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎侮措,沒想到半個月后懈叹,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,329評論 1 310
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡萝毛,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,543評論 2 332
  • 正文 我和宋清朗相戀三年项阴,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片笆包。...
    茶點故事閱讀 39,722評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡环揽,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出庵佣,到底是詐尸還是另有隱情歉胶,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,425評論 5 343
  • 正文 年R本政府宣布巴粪,位于F島的核電站通今,受9級特大地震影響粥谬,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜辫塌,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,019評論 3 326
  • 文/蒙蒙 一漏策、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧臼氨,春花似錦掺喻、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,671評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至持隧,卻和暖如春即硼,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背屡拨。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,825評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工只酥, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人洁仗。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,729評論 2 368
  • 正文 我出身青樓层皱,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親赠潦。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,614評論 2 353

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容