從《黑眼睛的姑娘》到“俄羅斯方塊”——“siganushiga”源流考

在姜文電影《太陽照常升起里》有這樣的鏡頭:著火的帳篷在風中追趕著火車蒜田,孩子出生后落在開滿鮮花的鐵軌上,不帶一點血污选泻,孩子一笑冲粤,太陽就出來了。這個時候響起了背景音樂页眯,我聽不懂歌詞大意梯捕,但那種被震撼的感覺卻一直留在了心底。我看完電影后查到原聲碟中這首歌叫《黑眼睛的姑娘》窝撵,一版由維吾爾族女歌唱家伊再提·伊力亞斯演唱傀顾,另一版由哈薩克族歌手葉爾江·馬合甫什演唱。隨后我問了室友穆柯木碌奉,他告訴我這是一首哈薩克族民歌短曾,歌中的語言是維語和哈薩克語寒砖。再后來我又在網(wǎng)上得知這是首塔塔爾族的歌,Tatar是一個中亞的少數(shù)民族嫉拐,他們的文化深受俄羅斯影響哩都,說這首歌傳遍了大半個亞歐大陸。后來的時間里我就一直在找著聽相關的歌曲婉徘,想做一個具體的整理漠嵌。最近感覺找得差不多了,整理如下判哥。


首先說發(fā)源問題献雅,目前我所查到的發(fā)源地有三種說法:

一、俄羅斯說

網(wǎng)易云評論版:最早的出處是俄羅斯的某個地方塌计,作者已經(jīng)無從探究了挺身,歌名叫"茨干奴什卡"也叫《茨岡姑娘》。俄羅斯人把吉普賽人稱為茨岡人锌仅,這首歌在前蘇聯(lián)時期流行最廣章钾。后來傳到新疆,我們的父輩們給他賦予了很多比較freestyle的歌詞热芹,有維吾爾語和哈語 蒙古語各種版本贱傀,后來被維吾爾歌手艾斯卡爾發(fā)揚光大。


——上圖為維基百科中的“Korobeiniki”詞條伊脓,是說這支曲子當時是為尼古拉·涅克拉索夫的詩(即《Korobeiniki》府寒,講述了一個小貨郎賣貨時通過討價還價向姑娘含蓄求愛的故事。)配的曲报腔,但這個曲子是否為原創(chuàng)我們不得而知株搔。也有可能是外來傳入,也有可能是收集整理纯蛾∠朔浚考慮到其熱情活潑的風格,不像是由俄羅斯原創(chuàng)翻诉。而且有趣的是炮姨,這首講述小貨郎和少女相互愛慕的詩,和吉普賽人并沒有什么關系碰煌,可是在現(xiàn)在能聽到的版本中舒岸,(無論是搜索“Korobeiniki”還“korobushka”還是“賣貨郎”)這首歌在演唱時副歌部分的siganushiga明顯是“吉普賽姑娘”的意思。由此推斷俄羅斯并非發(fā)源地而是傳入地芦圾。

二吁津、東歐說

某論壇版:東歐的吉普賽人的曲子,羅馬尼亞人學會了被俄國人學到了變成貨郎,貨郎來到新疆就變成了吉爾拉碍脏。不變的就是那句siganushiga梭依,從羅馬尼亞人口中的tigancusa再到俄國人嘴里的Цыганочка,最后到維語里的siganushka典尾。

在youtube上搜索“tigancusa”役拴,可以找到很多視頻,大都是舞蹈配樂钾埂,其中羅馬尼亞歌手the gypsy queen演唱的《Tigancusa esti frumoasa》曲調(diào)上極為類似河闰,風格更為輕快明麗。

三褥紫、西班牙說

百度百科版:在西班牙南部安達魯西亞地區(qū)流傳著一支熱烈奔放的吉普賽舞曲《你是美麗的吉普賽姑娘》姜性,后來經(jīng)弗拉門戈吉他祖師爺拉蒙.蒙托亞整合改編成farruca曲式吉他曲,分“法魯卡船長”和“雄鷹”兩個版本髓考。傳遍歐洲部念、美洲、俄羅斯氨菇、中亞......

查閱維基百科“farruca”一詞條儡炼,解釋為“一種弗拉明戈曲式,可能源自西班牙西北Galicia省,據(jù)說由吉他手Ramon Montoya(1880-1949)創(chuàng)造∩”這和百度版本有一定出入,我在youtube上搜索“farruca”复旬,找到一些舞曲,曲調(diào)倒還有些類似,風格比較歡快。

綜上秆麸,考慮到吉普賽人的歷史遷移路徑(第一條是由印度,經(jīng)阿富汗及汉、波斯、亞美尼亞屯烦、土耳其等地坷随,到達歐洲。第二條是經(jīng)敘利亞到達北非驻龟,再越過直布羅陀海峽到達西班牙温眉。)我認為這首“siganushiga”的發(fā)源地無論說是東歐還是西班牙都是可取的。再考慮到各地民歌出現(xiàn)的先后順序(西班牙和俄羅斯同是十九世紀后期翁狐,羅馬尼亞民歌查不到具體發(fā)源時期类溢,而俄羅斯的這首民歌明顯是由東歐傳入。)所以從出現(xiàn)的時間上來說,應是東歐最早闯冷。


說完了源砂心,再來說流。就國內(nèi)的流傳版本來說主要可以分為三個大類:

一蛇耀、《吉爾拉》

四十年代辩诞,大批俄羅斯人、塔塔爾族人纺涤、烏茲別克人定居在新疆的北疆地區(qū)译暂,特別是塔塔爾人用自己的語言在婚宴席慶上演唱這首歌,后來又很快在哈薩克人中流行開來撩炊。加上五十年代大批前蘇聯(lián)專家進駐外永,使這首“蘇修的腐朽毒草”短時間內(nèi)傳遍全疆。再后來拧咳,新疆人民給這首歡快的歌加進了民族元素伯顶,同時起了個中國名字《吉爾拉》。這首歌的演唱有很多形式呛踊,除了副歌部分都帶有“siganushiga”外砾淌,其余部分都可以即興填詞。到了八十年代初谭网,《吉爾拉》已有30多個版本汪厨。比如最原始版的歌詞就很直爽熱切:

愛你愛你我真愛你呀

找個畫家我來畫你

把你畫在吉他上呀嘛

抱著吉他我抱著你

在網(wǎng)易云音樂、蝦米音樂愉择、QQ音樂等音樂播放器中就能搜到各種版本劫乱,比如胡斯曼、艾力江锥涕、艾圖蘭衷戈、刀郎等人都唱過此曲。

洪啟的《吉爾拉》里的歌詞很有意思:

我是一個駕駛員

南疆北疆我都走遍

見過的姑娘千千萬

只有你的小手最好看

siganushiga ?siganushiga

只有你的眼睛會轉(zhuǎn)彎

另外层坠,2017年4月7日安徽衛(wèi)視的《耳畔中國》綜藝節(jié)目上殖妇,一個名叫“小麥組合”的樂隊也唱了這首《吉爾拉》,引得全場一片轟動破花。第一段歌詞為:

高高山上有條小路

小路兩旁是野花香

高高山上有個小屋

小屋坐著個小姑娘

嘴里嚼的泡泡糖哎

心里想的是瑪露夏

二谦趣、《流浪漢》

這個版本的來源是因為歌詞中開頭歌詞一般是“我是一個流浪漢,全國各地都走遍”座每。

這個版本最為出名是因為趙已然趙老大和野孩子樂隊都嘗過這首歌前鹅。這兩個版本的現(xiàn)場沖擊力和酣暢淋漓的生命力,給人帶來的體驗是無法用語言描述的峭梳。趙已然硬著舌根用不甚清晰的吐字唱出來舰绘,感覺真像是個喝醉的流浪漢。野孩子對歌詞的改動較大,比如最后一段:

人說北京的馬路寬捂寿,半個小時我才到路對面

人說北京的姑娘好口四,可是我沒有戶口還是個窮光蛋

北京的樓房高又大,我只能住在那地下面

尕金樂隊版的《流浪漢》與野孩子版的歌詞差別不大者蠕,只不過把“北京”換成了“成都”窃祝。

三、其他版本

如艾斯卡爾的《馬路夏》踱侣、《山上的姑娘》節(jié)奏較前幾個版本更慢粪小,歌詞的抒情意味也更足,中間一段歌詞還用了傳統(tǒng)詩歌中的“比興”手法:

這山望著那山高呀

山上長滿了紅櫻桃

櫻桃難摘呀口難開

姑娘你心里話我真難猜

另外如《新疆英孜》抡句、《雖崗諾西卡》探膊、孫悅的《永遠在一起》等,都是在《吉爾拉》的基礎上改編而成待榔,各具特色逞壁。

最后,在1989年锐锣,任天堂公司獲得游戲“俄羅斯方塊”的代理權后腌闯,將俄羅斯民歌“Korobeiniki”的曲調(diào)改變成了游戲背景音樂,名為“Tetris theme”雕憔。也就是在下圖這種游戲機里姿骏,我們小時候每天聽到的旋律。現(xiàn)在各大音樂軟件中搜“Tetris”可以聽到各式各樣的版本斤彼,如電音分瘦、搖滾、鋼琴等琉苇。這也是“siganushiga”的旋律得以廣為流傳的重要原因之一嘲玫。


最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市并扇,隨后出現(xiàn)的幾起案子去团,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖穷蛹,帶你破解...
    沈念sama閱讀 222,183評論 6 516
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件土陪,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡俩莽,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 94,850評論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進店門乔遮,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來扮超,“玉大人,你說我怎么就攤上這事〕鏊ⅲ” “怎么了璧疗?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 168,766評論 0 361
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長馁龟。 經(jīng)常有香客問我崩侠,道長,這世上最難降的妖魔是什么坷檩? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 59,854評論 1 299
  • 正文 為了忘掉前任却音,我火速辦了婚禮,結果婚禮上矢炼,老公的妹妹穿的比我還像新娘系瓢。我一直安慰自己,他們只是感情好句灌,可當我...
    茶點故事閱讀 68,871評論 6 398
  • 文/花漫 我一把揭開白布夷陋。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般胰锌。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪骗绕。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 52,457評論 1 311
  • 那天资昧,我揣著相機與錄音酬土,去河邊找鬼。 笑死榛搔,一個胖子當著我的面吹牛诺凡,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播践惑,決...
    沈念sama閱讀 40,999評論 3 422
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼腹泌,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了尔觉?” 一聲冷哼從身側(cè)響起凉袱,我...
    開封第一講書人閱讀 39,914評論 0 277
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎侦铜,沒想到半個月后专甩,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,465評論 1 319
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡钉稍,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 38,543評論 3 342
  • 正文 我和宋清朗相戀三年涤躲,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片贡未。...
    茶點故事閱讀 40,675評論 1 353
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡种樱,死狀恐怖蒙袍,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情嫩挤,我是刑警寧澤害幅,帶...
    沈念sama閱讀 36,354評論 5 351
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站岂昭,受9級特大地震影響以现,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜约啊,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 42,029評論 3 335
  • 文/蒙蒙 一邑遏、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧棍苹,春花似錦无宿、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,514評論 0 25
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至栏豺,卻和暖如春彬碱,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背奥洼。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,616評論 1 274
  • 我被黑心中介騙來泰國打工巷疼, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人灵奖。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 49,091評論 3 378
  • 正文 我出身青樓嚼沿,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親瓷患。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子骡尽,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 45,685評論 2 360

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容