2019-01-04

設(shè)備的簡(jiǎn)陋崖疤,給亞里士多德的研究帶來(lái)了致命的缺憾仰冠。盡管如此,這位哲學(xué)家和他的助手卻給后世留下了很多著作轻腺,為后世科學(xué)奠定了基礎(chǔ)乐疆。

Aristotle and Greek Science

II. The Work of Aristotle

See, here, how inventions make history: for lack of a telescope Aristotle's astronomy is a tissue of childish romance; for lack of a microscope his biology wanders endlessly astray. Indeed, it was in industrial and technical invention that Greece fell farthest below the general standard of its unparalleled achievements. The Greek disdain of manual work kept everybody but the listless slave from direct acquaintance with the processes of production, from that stimulating contact with machinery which reveals defects and prefigures possibilities; technical invention was possible only to those who had no interest in it, and could not derive from it any material reward. Perhaps the very cheapness of the slaves made invention lag; muscle was still less costly than machines. And so, while Greek commerce conquered the Mediterranean Sea, and Greek philosophy conquered the Mediterranean mind, Greek science straggled, and Greek industry remained almost where ?gean industry had been when the invading Greeks had come down upon it, at Cnossus, at Tiryns and Mycene, a thousand years before. No doubt we have here the reason why Aristotle so seldom appeals to experiment; the mechanisms of experiment had not yet been made; and the best he could do was to achieve an almost universal and continuous observation. Nevertheless the vast body of data gathered by him and his assistants became the groundwork of the progress of science, the textbook of knowledge for two thousand years; one of the wonders of the work of man.

Aristotle's writings ran into the hundreds. Some ancient authors credit him with four hundred volumes, others with a thousand. What remains is but a part, and yet it is a library in itself—conceive the scope and grandeur of the whole. There are, first, the Logical works: "Categories," "Topics," "Prior" and "Posterior Analytics," "Propositions," and "Sophistical Refutation"; these works were collected and edited by the later Peripatetics under the general title of Aristotle's "Organon," —that is, the organ or instrument of correct thinking. Secondly, there are the Scientific works: "Physics," "On the Heavens," "Growth and Decay," "Meteorology," "Natural History," "On the Soul," "The Parts of Animals," "The Movement of Animals," and "The Generation of Animals." There are, thirdly, the Esthetic works: "Rhetoric" and "Poetics." And fourthly come the more strictly Philosophical works: "Ethics," "Politics," and "Metaphysics."

▍語(yǔ)言點(diǎn)

astray: adj. 迷路的

disdain: vi. 蔑視

manual work: 手工業(yè)

listless: adj. 無(wú)精打采的;百無(wú)聊賴的

prefigure: vt. 預(yù)示贬养;預(yù)想

lag: n. 滯后

appeal to: resort to挤土,訴諸于

mechanism: n. 機(jī)制;原理

observation: n. 觀察

Organon: n. 工具論误算;推理法

conceive the scope and grandeur of the whole: 包羅萬(wàn)象

與柏拉圖相反仰美,亞里士多德這位具有科學(xué)傾向的人無(wú)法像柏拉圖那樣創(chuàng)造很多文學(xué)詞匯,他創(chuàng)造的是一套科學(xué)和哲學(xué)術(shù)語(yǔ)儿礼。一直到今天咖杂,我們?cè)谡劦饺魏我婚T科學(xué)時(shí),都會(huì)用到他發(fā)明的詞匯蚊夫。

Aristotle and Greek Science

II. The Work of Aristotle

Here, evidently, is the Encyclopedia Britannica of Greece: every problem under the sun and about it finds a place; no wonder there are more errors and absurdities in Aristotle than in any other philosopher who ever wrote. Here is such a synthesis of knowledge and theory as no man would ever achieve again till Spencer's day, and even then not half so magnificently; here, better than Alexander's fitful and brutal victory, was a conquest of the world. If philosophy is the quest of unity Aristotle deserves the high name that twenty centuries gave him—Ille Philosophus: The Philosopher.

Naturally, in a mind of such scientific turn, poesy was lacking. We must not expect of Aristotle such literary brilliance as floods the pages of the dramatist-philosopher Plato. Instead of giving us great literature, in which philosophy is embodied (and obscured) in myth and imagery, Aristotle gives us science, technical, abstract, concentrated; if we go to him for entertainment we shall sue for the return of our money. Instead of giving terms to literature, as Plato did, he built the terminology of science and philosophy; we can hardly speak of any science today without employing terms which he invented; they lie like fossils in the strata of our speech: faculty, mean, maxim (meaning, in Aristotle, the major premiss of a syllogism), category, energy, actuality, motive, end, principle, form—these indispensable coins of philosophic thought were minted in his mind. And perhaps this passage from delightful dialogue to precise scientific treatise was a necessary step in the development of philosophy; and science, which is the basis and backbone of philosophy, could not grow until it had evolved its own strict methods of procedure and expression. Aristotle, too, wrote literary dialogues, as highly reputed in their day as Plato's; but they are lost, just as the scientific treatises of Plato have perished. Probably time has preserved of each man the better part.

Finally, it is possible that the writings attributed to Aristotle were not his, but were largely the compilations of students and followers who had embalmed the unadorned substance of his lectures in their notes.

▍語(yǔ)言點(diǎn)

evidently: adv. obviously诉字,顯然的是

Encyclopedia Britannica: 大英百科全書

no wonder: 自然而然

fitful: adj. 不穩(wěn)定的

brutal: adj. 殘暴的

lack: vt. & n. 缺乏;不足

in the lack of something: 缺乏某物

literary brilliance: 文學(xué)閃光點(diǎn)

myth and imagery: 神話與意象

terminology: n. 術(shù)語(yǔ) (與 term 區(qū)別)

fossil: n. 化石

faculty: n. An inherent mental or physical power. 工具;設(shè)施壤圃,與 facility 區(qū)別

mean: adj. 中庸的

the doctrine of the mean: 中庸之道

syllogism: n. 三段論(大前提陵霉、小前提、結(jié)論)

maxim: n. 大前提(現(xiàn)在意思為公理)

premiss: n. 前提

major premiss: 大前提

minor premiss: 小前提

actuality:? n. 實(shí)在

motive: n. 動(dòng)因

indispensable: adj. 難以分離的

coin: n. 造出來(lái)的詞伍绳;硬幣

mint: vt. 造幣

mint coins:? 鑄造硬幣

perish: vt. 毀壞踊挠;消失

attribute to: [?'tr?bjut] 歸功于

compilation: n. 編纂

embalm: vt. 保存

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市冲杀,隨后出現(xiàn)的幾起案子效床,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖漠趁,帶你破解...
    沈念sama閱讀 219,490評(píng)論 6 508
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件扁凛,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異,居然都是意外死亡闯传,警方通過(guò)查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,581評(píng)論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門卤妒,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來(lái)甥绿,“玉大人,你說(shuō)我怎么就攤上這事则披」猜疲” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,830評(píng)論 0 356
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵士复,是天一觀的道長(zhǎng)图谷。 經(jīng)常有香客問(wèn)我,道長(zhǎng)阱洪,這世上最難降的妖魔是什么便贵? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,957評(píng)論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮冗荸,結(jié)果婚禮上承璃,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己蚌本,他們只是感情好盔粹,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,974評(píng)論 6 393
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著程癌,像睡著了一般舷嗡。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪落恼。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上柜裸,一...
    開封第一講書人閱讀 51,754評(píng)論 1 307
  • 那天茬祷,我揣著相機(jī)與錄音豪筝,去河邊找鬼可帽。 笑死,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛草戈,可吹牛的內(nèi)容都是我干的蜀涨。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,464評(píng)論 3 420
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼兜蠕,長(zhǎng)吁一口氣:“原來(lái)是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼扰肌!你這毒婦竟也來(lái)了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起熊杨,我...
    開封第一講書人閱讀 39,357評(píng)論 0 276
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤曙旭,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個(gè)月后晶府,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體桂躏,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,847評(píng)論 1 317
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,995評(píng)論 3 338
  • 正文 我和宋清朗相戀三年川陆,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了剂习。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,137評(píng)論 1 351
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡较沪,死狀恐怖鳞绕,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情尸曼,我是刑警寧澤们何,帶...
    沈念sama閱讀 35,819評(píng)論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站控轿,受9級(jí)特大地震影響冤竹,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜茬射,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,482評(píng)論 3 331
  • 文/蒙蒙 一鹦蠕、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧躲株,春花似錦片部、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,023評(píng)論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)。三九已至望浩,卻和暖如春辖所,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背磨德。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,149評(píng)論 1 272
  • 我被黑心中介騙來(lái)泰國(guó)打工缘回, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留吆视,地道東北人。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 48,409評(píng)論 3 373
  • 正文 我出身青樓酥宴,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像啦吧,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子拙寡,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 45,086評(píng)論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容