《Chinese?Culture?- The?Chinese?zodiac》

The Chinese zodiac, also known as Shengxiao or Shuxiang, is a method of age calculating which circulated among folk. It is one of the classic culture symbols of China. Differing from the 12 western constellations which are measured by month, the Chinese zodiac has a twelve-year cycle, every year in the circle matches a corresponding animal sign. Every Chinese has his/her own zodiac animal sign according to their birth year. People are said to have characteristics of the animal which symbolises the particular year they were born in. It has a deep-rooted influence among Chinese and also in some other Asian countries and has roots in Buddhism as well.

The 12 Chinese zodiac animals include the rat, ox, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, sheep, monkey, rooster, dog and pig. 2021 is the year of ox, dating from Feb.12, 2021 (Chinese New Year) and finishing on Jan.31, 2022. And 2022 is the year of tiger, dating from Feb. 1, 2022 (Chinese New Year) and finishing on Jan. 21, 2023.

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市揭糕,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌汇跨,老刑警劉巖沟优,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,122評論 6 505
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件哩牍,死亡現(xiàn)場離奇詭異磷支,居然都是意外死亡萍倡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)毫别,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,070評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門娃弓,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人岛宦,你說我怎么就攤上這事台丛。” “怎么了恋博?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,491評論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵齐佳,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我债沮,道長炼吴,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,636評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任疫衩,我火速辦了婚禮硅蹦,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘闷煤。我一直安慰自己童芹,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 67,676評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布鲤拿。 她就那樣靜靜地躺著假褪,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪近顷。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上生音,一...
    開封第一講書人閱讀 51,541評論 1 305
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音窒升,去河邊找鬼缀遍。 笑死,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛饱须,可吹牛的內(nèi)容都是我干的域醇。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,292評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼譬挚!你這毒婦竟也來了锅铅?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,211評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤殴瘦,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎狠角,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體蚪腋,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,655評論 1 314
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡丰歌,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,846評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了屉凯。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片立帖。...
    茶點故事閱讀 39,965評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖悠砚,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出晓勇,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤灌旧,帶...
    沈念sama閱讀 35,684評論 5 347
  • 正文 年R本政府宣布绑咱,位于F島的核電站,受9級特大地震影響枢泰,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏描融。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,295評論 3 329
  • 文/蒙蒙 一衡蚂、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望窿克。 院中可真熱鬧,春花似錦毛甲、人聲如沸年叮。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,894評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽只损。三九已至,卻和暖如春七咧,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間改执,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,012評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工坑雅, 沒想到剛下飛機(jī)就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人衬横。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,126評論 3 370
  • 正文 我出身青樓裹粤,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子遥诉,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 44,914評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容