今天去銀行辦外匯翠订,發(fā)現(xiàn)周圍大部分人都在兌換外幣巢音,大概是備著五一用吧,問了當時三分之二的人尽超,目的地主要還是英語國家:美國官撼,加拿大,澳大利亞等等似谁。要旅行傲绣,尤其是語言陌生的國家掠哥,了解一些旅行必備的常識就顯得很重要了,記得當時和閨蜜去濟州島的時候秃诵,倆人加起來也不懂超過三句韓語龙致,但還是大膽的去了,畢竟據(jù)說在韓國說英文也是可以噠顷链,今天來聊聊旅行當中和機場相關(guān)的那些事目代。
一. 確認航班
按道理一半我們會在國內(nèi)買好機票,不會遇到語言問題嗤练,或者哪怕有榛了,也可以尋求會中文的人幫助,但是以防萬一煞抬,出境之后有此類需要霜大,我們也可以提前準備起來。問題大概如下:
You: "I would like to confirm my flight."
您好革答,我需要確認機票
Them: "Can I get your ticket number?"
請問您機票號碼多少战坤?
You:"The number is 43-6-45."
43-6-45 (注意數(shù)字的讀法)
Them:"You are scheduled to depart on May 15th at 1:00 pm. Is this correct?"
您定于5月15日下午1點出發(fā),是嗎残拐?(日期相關(guān)的單詞和發(fā)音)
You:"Yes it is."
是的
Them:"Is anybody else travelling with you?"
有其他人同行嗎途茫?
You:"Yes, my wife."
我妻子 (各個家庭成員的英文稱謂)
Them:"Can I have the other ticket number?"
另一張機票號碼?
You:"It is 44-6-45."
44-6-45
Them:"Your tickets have been confirmed. Please arrive at the airport 3 hours before your flight departs. Thank you for calling."
您的票已經(jīng)確認溪食,請在起飛前3小時到達機場囊卜,感謝來電。(到這里confirm flight就完成了)
此外也可能詢問比如:
"Would you like to book your seats now?"
您現(xiàn)在需要預(yù)定座位嗎错沃?
"Would you like a window seat or an aisle seat?"
你要靠窗還是靠過道的位置
"What is your last name?"
您貴姓栅组?
"What is your first name?"
名字是什么?
二. 航班改簽
出門之前往往會遇到要改簽的情況枢析,但是最好不要玉掸,實在傷財,以防萬一醒叁,改簽需要的英文也可以備用著司浪。
一般乘客會問
如果想改后:
"I am scheduled to depart on June 15th. Can I change this to a later date?"
我是6月15日出發(fā)的票,請問可以改到晚一些的航班嗎辐益?
或者想改早一些:
"I have a ticket to depart on June 15th. I would like to see if there is an earlier flight available."
我是6月15日出發(fā)的票断傲,請問能否改到較早的航班?
工作人員一般會接著問:
"What date would you like to depart?"
您想幾號出發(fā)智政?
(或者)"What date would you like to change it to?"
您想改到幾號?
(或者)"When do you want to depart?"
您想要什么時候出發(fā)箱蝠?
乘客可以回答:
"I would like to leave on June 22nd."
"Is June 22nd available?"
"Can you check if June 22nd is possible?"
"I was hoping to reserve a seat for June 22nd."
綜合起來就是:我想想6月22號離開续捂,訂當天的票垦垂,可以嗎? (任何一句都可以)
如果22號有票牙瓢,工作人員會說:
"Yes. We have seats available for the 22nd. Would you like me to reserve them?"
"On the 22nd, the departure time is 1:00 pm. Should I reserve them?"
這兩句大意相同:22號有票劫拗,下午一點鐘,要給您預(yù)訂嗎矾克?
"We have two flights departing on that date. Would you like to depart at 10 am or 7 pm?"
22號有兩個航班页慷,上午10點和下午7點,您需要預(yù)訂哪個胁附?
如果22號沒有票酒繁,工作人員會說:
"I'm sorry, but we do not have any available seats on the 22nd. Should I put you on the waiting list?"
很抱歉,22號的航班沒有空位了控妻,我給您列入候補名單吧州袒?”
"I'm sorry, there are no departures for the 22nd. We have a flight leaving on the 21st and the 24th. Will either of these days work for you?"
很抱歉,22號沒有航班了缆巧,但是21號和24號有米绕,這兩天合適嗎著淆?
"The 22nd is full. The next available flight is on the 23rd. Would you like me to reserve a seat on that date?"
很抱歉,22號的航班滿額了夸研,下一班是23號需要預(yù)訂23號的嗎?(到這里改簽的問題就基本結(jié)束了)
三. 過關(guān)安檢
安檢一般會被問些問題依鸥,比如:
"Did someone you do not know ask you to take something on the plane with you?"
有陌生人讓你帶東西上飛機嗎陈惰?
"Are you carrying any weapons or firearms?"
有攜帶槍支武器嗎?
"Are you carrying any flammable material?"
有攜帶易燃物品嗎毕籽?
"Do you have any perishable food items?"
有攜帶易腐蝕食物嗎抬闯?
(這些問題基本可以用No來回答..)另外工作人員在還給你機票的同時也會提醒登機時間和登機口
四. 找登機口
最后一時半會兒找不到登機口需要求助的時候,可以問問剛剛安檢人員或者旁邊的工作人員:
"Which gate did you say it was?"
"What was the gate number again?"
"Can you point me towards the gate?"
"How do I get to the gate again?"
"How do I get to gate C2?"
"Where is gate C2?"
寫在最后:機場篇大概分享完成关筒,接下來幾天會陸續(xù)更新酒店溶握,商場,問路蒸播,餐廳篇睡榆,希望大家有個愉快的假期~~
本文系原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請簡信聯(lián)系~~~