原文:The Telegraph,?Way Upstream, Chichester Festival Theatre, review: 'dramatic waves and emotional ripples'
作者:Dominic Cavendish
翻譯:加勒比小鱷魚
水,到處是水张症。好吧,也不是到處呐萨。Alan Ayckbourn的這部黑色喜劇犹褒,講述了在一艘游艇上發(fā)生的假日故事茎匠。為了達到全部效果榄鉴,讓船真能在水面上漂浮编检,需要復原一條河——1982年,這條船“停泊”在國家劇院的時候仙辟,舞臺發(fā)生了聲名在外的嚴重漏水事故同波,不但導致首演之夜推遲,而且讓Daily Mail的評論家用防水膠鞋得意洋洋地揶揄了一番叠国。
這次Nadia Fall導演的復排版本非巢翁眩可靠,不用再準備膠鞋了煎饼,上演這場戲的Chichester劇院修葺一新,主觀眾席擴大了校赤,而且能夠提供生動炫麗的視覺效果:茂密的松樹排列在漂亮的水面周圍吆玖,65000升的水一滴也不會泄露,除了濺到前幾排的水——在最初的為了生存和搶奪霸權的戰(zhàn)斗中马篮,當晚的雨幕達到高潮沾乘。對那些還沒看過這部劇的人,我不想劇透浑测,但猜測劇情走向并非難事翅阵,尤其是當我們知道那個象征意味如此明顯的目的地:“末日決戰(zhàn)”(Armageddon Bridge)。
Way Upstream舞臺效果
這部戲的開頭部分中產(chǎn)階級的怪癖迁央,婚姻摩擦和糟糕透頂?shù)木置妫壕o閉的空間和被迫的友誼掷匠。在很短的時間里,Ayckbourn完全掌控了全劇岖圈,燈光的變換引向更加深入的主題讹语,寓意的轉向,讓整部戲成為有關民主蜂科、權利的濫用和冷漠帶來的危險等問題的國情勍缇觥(State-of-the-Nation drama)
Peter Forbes, Sarah Parish, Jason Hughes和Jill Halfpenny的表演十分出色,演出了素質很低的度假旅行團被殘酷的真相擊潰的過程导匣。比如才菠,有點兒惡霸勁頭的工廠老板Keith,他那嬌慣的贡定,愛抱怨的赋访,欲求不滿的老婆June,Keith稀里糊涂的同事Alistair,以及他亦步亦趨的溫良妻子Emma.
Keith忍辱負重的秘書(Nicola Sloane飾)踉踉蹌蹌地走上舞臺进每,宣布關于工作的壞消息汹粤。但是,八面玲瓏的騙子和富有魅力的神秘男子Vince(Jason Durr的油腔滑調非常棒)田晚,他向這幫笨手笨腳的菜鳥提供專業(yè)技能嘱兼,之后又奪取對整艘船的控制權。他還有個助手贤徒,嬉皮笑臉的性感小貓Fleur(Emily Lang飾)芹壕。這些都制造出強有力的戲劇波瀾。
這是Ayckbourn的最佳劇作之一接奈,出色的舞美和技術設計很好地契合了無懈可擊的經(jīng)典劇本踢涌。掌聲送給在首演之夜起錨的航船,還有它留下的那讓你回味的情感漣漪序宦。