書名: 《醫(yī)學(xué)術(shù)語教程》
出版時間:2006年8月
出版社:上海中醫(yī)藥大學(xué)出版社
字數(shù):463千
來源:互聯(lián)網(wǎng)資料狱意。
這是一本很有年代感的書瘩扼,但不失為一本作為醫(yī)學(xué)英語入門的經(jīng)典之作迈窟。
全書分術(shù)語基礎(chǔ)部分10章报腔,系統(tǒng)分類與快速閱讀部分28章谎痢,共計38章终娃。
系統(tǒng)全面地給讀者介紹了醫(yī)學(xué)英語入門的基礎(chǔ)知識棋返。
由于醫(yī)學(xué)英語詞匯有三個源頭延都,即盎格魯-撒克遜語、拉丁語睛竣、希臘語晰房。這直接導(dǎo)致了術(shù)語存在一詞三式,所以同一個詞可有三個不同的形式射沟。
本書還介紹了術(shù)語的在沒有音標(biāo)的下的拼讀方法殊者,可惜對我這種口語比較差的筒子用處不是很大。默默打開有道查一下验夯,跟著機讀似乎才是好方法猖吴。
作者在書中設(shè)置了閱讀和單詞翻譯匹配的練習(xí),用心良苦挥转,旨在提高讀者的猜詞能力海蔽,記牢詞根就輕松共屈,文獻讀懂可靠蒙。要不然党窜,真是一臉懵拗引。
書是上中醫(yī)教醫(yī)學(xué)英語的大佬楊明山老師編的。據(jù)說原來是兩本幌衣,基礎(chǔ)和練習(xí)分開矾削,后來合并了。
可讀性還是很高的泼掠。有興趣同學(xué)可以下載來自行體會下怔软。
閱讀的時候發(fā)現(xiàn)了一些彩蛋:
不忍直視的體操館,知道原意的我內(nèi)心是懵圈的……
嗜好择镇,皆因愛的深沉,沒毛病括改。
原來腻豌,你就是小仙女…
一家三口,長得賊像嘱能,這操作可以吝梅。
其他的比如:
MMP,全稱其實是:
mitochondrial membrane potential? [,mait?u'k?ndri?]? ['membrein]
翻譯過來叫:線粒體膜電位惹骂。喵喵喵苏携。
六六六(666),是六氯環(huán)己烷对粪,全稱叫
hexachlorocyclohexane? ['heks?,kl?:r?,saikl?u'h-eksein]
都不能愉快雙擊了右冻,老鐵。