卡夫卡為什么抄襲了我的小說?這事情從昨天說起派草。
前陣子在簡書發(fā)了一篇小說《酸螞蟻之震》搀缠,被短篇小說專題的編輯梅珈瑞瑞瑞推薦,昨天近迁,另一位編輯一元亦有用指責(zé)說這篇小說是抄襲卡夫卡的艺普,并在文章下面留言指出:
我順著一元亦有用給出的鏈接去看,原來是豆瓣“小抄”小組中的一篇2014年的文摘《我觸及什么鉴竭,什么就破碎》(題目來自于卡夫卡的一首詩)歧譬。在這篇文摘中,的確有一段關(guān)于“蘇安太太”的文字搏存,和我的小說一模一樣瑰步。
我覺得有點(diǎn)好笑,稍微有點(diǎn)分辨力的話璧眠,或者對西方小說稍微有所了解的話缩焦,也能分辨出,這段文字不會是卡夫卡的责静。寫作十來年袁滥,第一次遇到這事兒,我也體驗(yàn)了一把一個作者被誤指抄襲時的羞辱感灾螃。難免有點(diǎn)氣憤题翻,便有了上圖中的幾回合對話。我并且在豆瓣的文摘帖子下留言要求發(fā)布者修訂錯誤信息腰鬼,后來嵌赠,發(fā)布者修訂并回應(yīng)了我:
為了證明我不是抄襲,我向指出了那段文字結(jié)尾處“綠色而濕潤的克羅諾皮奧”出自科塔薩爾小說集《克羅諾皮奧與法瑪?shù)墓适隆?/a>熄赡,并反問姜挺,卡夫卡難道是穿梭時空、在文章中引用了比他晚幾十年的科塔薩爾嗎?
但一元亦有用并沒有正面回應(yīng),而是說寒匙,豆瓣的文章發(fā)表于2014年,我的發(fā)表于2016年溜在,從時間上看,仍然確證我是抄襲他托。我又提出了寫作時間和發(fā)布時間并不一定等同的意見供他參考掖肋。但是他就沒有再理我了。后來呢赏参,他悄悄刪除了他的留言以及我對他留言的留言志笼,抹除了記錄沿盅。
后來在梅珈瑞瑞瑞編輯的努力聯(lián)系下,這件事到了“簡書ceo”和一位負(fù)責(zé)人“Tama醬”那里纫溃,危機(jī)公關(guān)(我的判斷)幾輪后腰涧,Tama醬讓一元亦有用向我道歉。這個避重就輕紊浩、很敷衍的道歉發(fā)布在我的文章下面:
這件事到此也算結(jié)束了窖铡,我也沒興趣再理論下去,內(nèi)心不認(rèn)錯坊谁,說再多也沒用的费彼。
這件事反映出的另一個問題,是更讓人感到遺憾的:
在與簡書方溝通的過程中口芍,對方提出了“果仁小說”的推送記錄箍铲,推送內(nèi)容與豆瓣小組的帖子如出一轍。而我依稀記得鬓椭,前不久颠猴,朋友圈有人轉(zhuǎn)發(fā)過題為“我觸及什么,什么就破碎”的文章膘融,我沒有點(diǎn)開芙粱,但根據(jù)經(jīng)驗(yàn)判斷祭玉,應(yīng)該是來自公眾號的推送氧映。我在微信里搜索這幾個字,找到了“果仁小說”公眾號的推送:
推送閱讀量3000多脱货,這件以訛傳訛的事岛都,看來也訛了不少人。果仁作為一個定位嚴(yán)肅(沒錯吧振峻?)的平臺臼疫,在發(fā)布時如此粗心大意,讓人遺憾扣孟。果仁的創(chuàng)始人我記得沒錯的話烫堤,是阿丁,阿丁自己也是一個小說作家凤价,出版了好幾本書鸽斟,但自己的平臺這樣去推送不負(fù)責(zé)任的內(nèi)容,也應(yīng)該算是一記難看的烏龍利诺。如果阿丁能看見這篇文章富蓄,希望盡快修訂、刪除錯誤信息慢逾。
電子閱讀爆炸的這個時代立倍,內(nèi)容編輯者如果是這樣不負(fù)責(zé)任的態(tài)度和工作方法灭红,以訛傳訛的事,本身就會消耗自媒體的公信力口注。
但是傳統(tǒng)媒體就一定能保證公信力嗎变擒?未必。說到這里寝志,恰好有一個例子:前不久赁项,我偶然發(fā)現(xiàn)貝拉·塔爾電影《詛咒》頁面下的影評列表中,有一篇劉小黛的影評《永恒的泥沼 絕望中舞蹈》澈段,這篇影評的后半部分中悠菜,有一段對貝拉塔爾電影手法的描述:
抄襲我的段落
這段文字是我去年為“黑藍(lán)”公眾號寫的《詛咒》影評中的,一字不差败富』诖祝看到的時候,我本來想發(fā)一個豆郵聯(lián)系劉小黛兽叮,提醒她注明這段文字的出處芬骄,但是看到她影評的結(jié)尾,我放棄了:
載于《看電影》鹦聪,并且赫然注明“轉(zhuǎn)載請注明作者”账阻。不知道《看電影》雜志是否會對每一篇稿件進(jìn)行版權(quán)核實(shí),我也不知道這種核實(shí)是不是很麻煩泽本,更不知道這篇抄襲的影評拿了多少稿費(fèi)淘太,是不是應(yīng)該給我也發(fā)一點(diǎn),當(dāng)然了规丽,這些都不重要蒲牧。
重要的是,一個媒體平臺赌莺,應(yīng)該謹(jǐn)慎對待所有發(fā)布文章冰抢,不要在以訛傳訛中消耗讀者的信任。重要的也是艘狭,在這個寫作門檻如此低的時代挎扰、信息如此豐富也如此便捷查實(shí)的時代,編輯者應(yīng)該更加嚴(yán)謹(jǐn)巢音。
而作者呢遵倦,我覺得其實(shí)沒什么好說的,抄襲港谊,毫無疑問是一個人品問題骇吭,就像我被誤指抄襲是感到侮辱一樣,希望每一個寫作者在抄襲時也不要自取其辱歧寺。
寫作對我來說燥狰,是一個業(yè)余愛好棘脐,但也是一個我可以沒有正業(yè)也不會放棄的精神寓所,我不依靠寫作來生活龙致,但我依靠寫作來維持生活下去的生力和耐心蛀缝。我也建議寫作者們,不要在五斗米前棄置尊嚴(yán)于不顧目代,做出讓人不齒的行為屈梁,抄襲,應(yīng)該是每一個寫作者的第一禁區(qū)榛了。