【童謠】
Humpty Dumpty
Humpty Dumpty sat on a wall
Humpty Dumpty had a great fall
All the king's horses and all the king's men
Couldn't put Humpty together again
矮胖子悟耘,坐墻頭抖甘,
栽了一個大跟斗吨铸。
國王呀,齊兵馬,
破鏡難圓沒辦法劣纲。
【背景來歷】
Humpty Dumpty本來是個謎語爵憎,在18世紀的英文俚語中Humpty Dumpty指的是又矮又胖的人。胖子從墻頭跌下不會碎混槐,而蛋跌下來會碎,砸壞的雞蛋是補不了的轩性,所以謎底是蛋声登。因此Humpty Dumpty也有“一經(jīng)損壞無法修復(fù)”這個含義。
Humpty dumpty童謠的起源有很多種說法揣苏,有的說法是悯嗓,國王想重用一名無能的大臣,百姓們就創(chuàng)造了蛋頭先生來諷刺這個事兒卸察,跟我國古代“扶不上墻的阿斗”這句古話意思大致相同脯厨。
? ?還有一種說法,Humpty dumpty是指英國議會黨與笨又剩皇黨之戰(zhàn)中合武,所使用的一個炮臺的名字,當時放在城墻上的一尊名叫“Humpty Dumpty”的加農(nóng)炮被炸彈炸落下來涡扼。奔谔皇黨,即“all the King‘s men”想把這尊加農(nóng)炮移到城墻的其他位置吃沪,但是由于炮太重汤善,又被炸得東一塊西一塊,所以“All the King’s horses and all the King‘s men 票彪,couldn’t put Humpty together again”红淡,根本就拼不回去了。
【單詞】
Humpty Dumpty ?['h?mpt?-'d?mpt?] ?人名
念的時候注意p降铸,不要發(fā)成拼音p锉屈。告訴大家一個規(guī)則吧。當3個以上的輔音組合出現(xiàn)垮耳,且中間是個爆破音時颈渊,我們?nèi)趸埔簟@鏹ust do it的std這里的t我們不讀终佛。同理俊嗽,Humpty中的mpt組合,p不完全爆破铃彰,只做口型和停頓绍豁,不發(fā)出聲音。
sat KK[s?t] DJ[s?t] sit 的動詞過去式牙捉、過去分詞
wall KK[w?l] DJ[w?:l] n. 墻壁竹揍,城墻
fall KK[f?l] DJ[f?:l] n. 落下敬飒,跌倒
horses KK[ˋh?rs?z] DJ[ˋh?:siz] n. 馬,horse 的名詞復(fù)數(shù)
men KK[m?n] DJ[men] n. 士兵芬位,man 的名詞復(fù)數(shù)
couldn't KK[ˋk?dnt] DJ[ˋkudnt] = could not
together KK[t?ˋg?e?] DJ[t?ˋgee?] ad. 一起
put together 組合无拗,拼裝起來
again KK[?ˋg?n] DJ[?ˋgen] ad. 再,再一次
【連讀技巧】
sat on a wall ? had a great fall
horses and ? ? together again
?