C 24, 25 讀書筆記 11.24

On Writing Well by William Zinsser

PART 1 Gist

Chapter 24 Writing Family History and Memoir

Writing family history and memoir is a mechanism to come to terms with your life narrative and to find understanding and solace. Zinsser exhorted those who write memoirs to be themselves rather than "writers". Furthermore, they should wipe out old grievances and anger. They could only bring off their memoirs when they write with love and forgiveness. With regard to the organization of a memoir, Zinsser suggested that they should make a series of reducing decisions and only dredge up the people and stories they need. Also, they need to think small and look for small self-contained incidents that are still vivid in their memory.


Chapter 25 Write as Well as You Can

Writers should write as well as possible and as entertainingly as they can. Writers should have the cupidity to write better than anyone else.. They must take an obsessive pride in the smallest details of their crafts. More importantly, they must believe themselves, go out on a limb and defend what they've written against various middlemen.


PART 2 Expressions

1. Only when they have children of their own -- and feel the first twinges of their own advancing age -- do they suddenly want to know more about their family heritage and all its accretions of anecdote and lore.

twinge: 1. a sudden feeling of slight pain

I felt a twinge of pain in my back.

2. a twinge of guilt/ envy/ sadness/ jealousy etc : a sudden slight feeling of guilt etc

He felt a sharp twinge of guilt for not taking the trouble to visit her.


2. Another is to work through some of life's hardest knocks -- loss, grief, illness, addiction, disappointment, failure -- and to find understating and solace.

solace:? [?s?l?s] emotional confort at a time of great sadness or disappointment 安慰

Mary was a great solace to me after Arthur died.

After the death of her son, Val found solace in the church.


3. How bitterly his lassitude must have dawned on the young Frida Zinsser.

lassitude: weariness 無精打采屑咳;懈怠

Shareholders are blaming the company's problems on the lassitude of the managing director.

dawn on sb : if a fact dawns on you, you realize it for the first time

The ghastly truth dawned on me.

It dawned on me that Jo had been right all along.


4. Her drive to fulfill the broken dreams of her marriage never faltered.

falter: (vi.) 蹣跚痊项;(聲音皇帮、意志等)減弱

The economy is showing signs of faltering.

We must not falter in our resolve.?


5. Don't look over your shoulder to see what relatives are perched there.

perch: (n.)本意是鳥的棲枝,引申為高處

She watched the parade from her perch on her father's shoulders.

(v.) be perched on/ above sth: to be in a position on top of sth or on the edge of sth 位于高處

a housed perched on a cliff above

perch oneself on sth: 坐在高處

Bobby had perched himself on a tall wooden stool.


6. We come from a tribe of fallible people and we have survived without resentment to get on with our lives.

a tribe of : 1. a group of people with the same interests, used especially to show disapproval

tribes of journalists

2. used humorously, a large family

We were only expecting Jack and his wife, but the whole tribe turned up.

fallible: able to make mistakes or be wrong

Humans are fallible.

There surveys are often a rather fallible guide to public opinion.

(o.) infallible? eg. No? expert is infallible.


7. Don't rummage around in your past -- or your family's past -- to find episodes that you think are "important" enough to be worthy of including in your memoir.

rummage around/ about:[?r?m?d?] 翻箱倒柜? (v. )search for sth by moving things around in a careless or hurried way

Looks like someone's been rummaging around in my desk.

rummage: (n.)

Have a rummage in my jewelry? box and see if you can find something you like.

rummage sale/ jumble sale: an event at which old clothes, toys etc are sold as way of getting money, for example to help a school or church


8. No such blinding flash occurred.

blinding flash/ realization/ clarity/ revelation etc: a sudden realization, clear understanding, or new idea about sth

Suddenly, I had a blinding flash of inspiration.

It was then that she realized, with blinding clarity, that she loved him.


9. A bad editor has a compulsion to tinker, providing with busywork that he hasn't forgotten the minutiae of grammar and usage.

busywork: work that usually appears productive or of intrinsic value but actually only keeps one occupied

Students were given busywork for the last few minutes of class.

minutiae: [ma??nju:?ii:]/ [m??nu:?ii:] 微小的細(xì)節(jié)

I'm not interested in the minutiae of the research, just its conclusions.


10. "It got put in the wrong pile," "the editor's on vacation" -- these dreary phrases cloak a multitude of inefficiencies and sins.

cloak: [kl??k] (n.) 斗篷, 披風(fēng)窍奋; (v.)to deliberately hide facts, feelings etc so that people do not see or understand them, used especially in news reports?

be cloaked in secrecy/ mystery

The talks have been cloaked in secrecy.


PART 3 Writings

My final reducing advice can be summed up in two words: Think small. Don't rummage around in your past -- or your family's past -- to find episodes that you think are "important" enough to be worthy of including in your memoir. Look for small self-contained incidents that are still vivid in your memory. If you still remember them it's because they contain a universal truth that your readers will recognize from their own life.

記憶里小時候有一種叫“小咪咪”的零食,橘黃色的小包裝艇劫,里面一小粒一小粒的留储,酸酸甜甜的,每次我都放在嘴里等味道沒有了才咽下去再拿出另外一粒來董虱。很小的一包我也能吃一整個下午扼鞋。那時候我被寄養(yǎng)在鄉(xiāng)下的太奶奶家,由古稀之年的太奶奶一個人照顧我愤诱,每次上午陪她上街買東西然后回來的路上她就在街角的鋪子里買一包“小咪咪”給我云头,算是我一上午跑腿的報酬。估計“小咪咪”并不是那種零食本來的名字淫半,太奶奶并不識字溃槐,“咪咪”在方言里有一小口的意思,大概是因為零食太小所以太奶奶這么叫吧科吭。每次我摔傷了或者被雞追得嚇哭了昏滴,太奶奶就說猴鲫,我去買包小咪咪給你,我就立刻不哭了谣殊。那時候的我以為這個世界上只有這一種零食拂共,一天醒來最大的快樂就是中午可以去買一包“小咪咪”。太奶奶不上街的日子我就會變得悶悶不樂蟹倾,看到院子里的雞在吃東西匣缘,我會趁太奶奶不注意悄悄過去把碗拿走,哼鲜棠,我的零食都沒了肌厨,你竟然還吃得那么歡。我甚至常常夢里還在吃豁陆,睡覺的時候嘴里吧唧吧唧的柑爸,太奶奶對這件事一直記憶猶新,每次見到我都會提起盒音。后來我媽把我接回城市里表鳍,我那時候才知道原來零食有那么多種,巧克力祥诽,棉花糖譬圣,花生糖,妙脆角什么的雄坪,超市里玲瑯滿目厘熟,但唯獨沒有“小咪咪”。很長時間里我一直在懷念我的“小咪咪”维哈,偶爾看到相似的包裝都纏著家里的大人買下來绳姨,過了很久才戒掉這個習(xí)慣。

我其實已經(jīng)有些記不清它的包裝和味道了阔挠,只知道它既有酸也有甜飘庄,搭配在一起很有滋味,如今回想起來购撼,我懷疑是一種番茄味的零食跪削。說不定我在市面上曾經(jīng)看到過但沒有認(rèn)出它來,又或者它已經(jīng)不存在了》菡校現(xiàn)在我很少有愛不釋手的零食了切揭,偶爾想起小時候?qū)Α靶∵溥洹钡陌V迷自己都覺得很好笑,但也覺得很美好锁摔。那時一種簡單的快樂,簡單的愛好哼审,那份美味和那個慈愛的老人永遠(yuǎn)存留在那段回不去的時光里谐腰,散發(fā)著溫暖的光芒孕豹。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市十气,隨后出現(xiàn)的幾起案子励背,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖砸西,帶你破解...
    沈念sama閱讀 212,542評論 6 493
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件叶眉,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡芹枷,警方通過查閱死者的電腦和手機衅疙,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,596評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來鸳慈,“玉大人饱溢,你說我怎么就攤上這事∽哂螅” “怎么了绩郎?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 158,021評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長翁逞。 經(jīng)常有香客問我肋杖,道長,這世上最難降的妖魔是什么挖函? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,682評論 1 284
  • 正文 為了忘掉前任状植,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上挪圾,老公的妹妹穿的比我還像新娘浅萧。我一直安慰自己,他們只是感情好哲思,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 65,792評論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布洼畅。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般棚赔。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪帝簇。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 49,985評論 1 291
  • 那天靠益,我揣著相機與錄音丧肴,去河邊找鬼。 笑死胧后,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛芋浮,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播壳快,決...
    沈念sama閱讀 39,107評論 3 410
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼纸巷,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼镇草!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起瘤旨,我...
    開封第一講書人閱讀 37,845評論 0 268
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤梯啤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后存哲,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體因宇,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,299評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,612評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年祟偷,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了察滑。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 38,747評論 1 341
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡肩袍,死狀恐怖杭棵,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情氛赐,我是刑警寧澤魂爪,帶...
    沈念sama閱讀 34,441評論 4 333
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站艰管,受9級特大地震影響滓侍,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜牲芋,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 40,072評論 3 317
  • 文/蒙蒙 一撩笆、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧缸浦,春花似錦夕冲、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,828評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至卜高,卻和暖如春弥姻,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背掺涛。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,069評論 1 267
  • 我被黑心中介騙來泰國打工庭敦, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,545評論 2 362
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像膛壹,于是被迫代替她去往敵國和親鸡号。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子定血,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 43,658評論 2 350

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容