向大師學英文——邊欣賞邊思考邊應(yīng)用(9)

圖片來自網(wǎng)絡(luò)

先提兩個問題:

第一团滥、通過欣賞林語堂先生的文章,現(xiàn)在你可以圍繞“閱讀”用英語談?wù)勛约旱挠^點或想法嗎枫虏?

第二妇穴、今天有沒有什么事情讓你高興得手舞足蹈呢?這句話用英文怎么表達隶债?

現(xiàn)在繼續(xù)欣賞林語堂先生《生活的藝術(shù)》一書中有關(guān)“閱讀的藝術(shù)”的第九段腾它。

先看譯文:

我以為一個人能發(fā)現(xiàn)他所愛好的作家,實在是他的心智發(fā)展中一件最重要的情死讹。世上原有所謂性情相近這件事瞒滴,所以一個人必須從古今中外的作家中去找尋和自己的性情相近的人。一個人惟有藉著這個方法赞警,才能從讀書中獲得益處妓忍。他必須不受拘束地去找尋自己的先生稀并。一個人所最喜愛的作家是誰?這句問話单默,沒有人能回答,即在本人也未必能答出來忘瓦。這好似一見鐘情搁廓,一個讀者不能由旁人指點著去愛好這個或那個作家。但他一旦遇到他所愛好的作家時耕皮,他的天性必會立刻使他知道境蜕。這類忽然尋到所愛好的作家的例子甚多。世上常有古今異代相距千百年的學者凌停,因思想和感覺的相同粱年,竟會在書頁上會面時完全融洽和諧,如面對著自己的肖像一般罚拟。在中國語言中台诗,我們稱這種精神的融洽為“靈魂的轉(zhuǎn)世”。例如蘇東坡乃是莊周或陶淵明轉(zhuǎn)世赐俗,袁中郎乃是蘇東坡轉(zhuǎn)世之類拉队。蘇東坡曾說,當他初次讀莊子時阻逮,他覺得他幼時的思想和見地正和這書中所論者完全相同粱快。當袁中郎于某夜偶然抽到一詩集而發(fā)現(xiàn)一位同時代的不出名作家徐文長時,他會不知不覺地從床上跳起來叔扼,叫起他的朋友事哭,兩人共讀共叫,甚至童仆都被驚醒瓜富。喬治·艾略特(George Eliot)描摹她一次讀盧梭經(jīng)歷鳍咱,稱之為一次觸電。尼采(Nietzsche)于初讀叔本華(Schopenhauer)時也有同樣的感覺食呻。但叔本華是一位乖戾的先生流炕,而尼采則是一個暴躁的學生,無怪后來這學生就背叛他的先生了仅胞。

再看英文原著:

I regard the discovery of one's favourite author as the most critical event in one's intellectual development. There is such a thing as the affinity of spirits, and among the authors of ancient and modern times, one must try to find an author whose spirit is akin with his own. Only in this way can one get any real good out of reading. One has to be independent and search out his masters. Who is one's ?favourite author, no one can tell, probably not even the man himself. It is like love at first sight. The reader cannot be told to love this one or that one, but when he has found the author he loves, he knows it himself by a kind of instinct. We have such famous cases of discoveries of authors. Scholars seem to have lived in different ages, separated by centuries, and yet their modes of thinking and feeling were so akin that their coming together across the pages of a book was like a person finding his own image. In Chinese phraseology, we speak of these kindred spirits as reincarnations of the same soul, as Su Tungpo was said to be a reincarnation of Chuangtse or T'ao Yuanming, and Yuan Chunglang was said to be the reincarnation of Su Tungpo, Su Tungpo said that when he first read Chuangtse, he felt as if all the time since his childhood he had been thinking the same things and making the same views himself. When Yuan Chunglang discovered one night Hsu Wench'ang, a comtemporary unknown to him, in a small book of poems, he jumped out of bed and shouted to his friend, and his friend began to read it and shout in turn, and then they both read and shouted again until their servant was completely puzzled. George Eliot described her first reading of Rousseau as an electric shock. Nietzsche felt the same thing about Schopenhauer, but Schopenhauer was a peevish master and Nietzsche was a violent-tempered pupil, and it was natural that the pupil later rebelled against the teacher.

我的思考和應(yīng)用:

affinity這個詞有必要查一下英文解釋每辟,朗文字典提供的解釋:[countable, uncountable] a close relationship between two things because of qualities or features that they share.

“There is such a thing as the?affinity?of spirits, and among the authors of ancient and modern times, one must try to find an author whose spirit is akin with his own.”?

如果兩個人的思想相近,則更容易建立起親密的關(guān)系干旧。

如果學生喜歡自己的老師渠欺,與自己的老師性情相投,那么往往可以學到更多東西椎眯。

"One has to be independent and search out his masters. Who is one' favourite author, on one can tell, probably not even the man himself. It is like?love at first sight. The reader cannot be told to love this one or that one, but when he has found the author he loves, he knows it himself by a kind of instinct."

如果在現(xiàn)實生活中暫時找不到自己的導(dǎo)師挠将,那么可以試著去書中尋找胳岂,也許某時某地的某一個作者,可以解決你目前的困惑舔稀。如果暫時找不到自己的Mr. or Mrs. Right, 也可以去書本中找找看乳丰,說不定可以體驗一下穿越時空的“一見鐘情”。

If you can not find your mentor in real life, try to find one in books, maybe some time some where in the world there is an author who can answer your question. If you can not find your Mr. or Mrs. Right now, why not immerse yourself in reading, perhaps you can find your love at first sight, who knows.



注釋:本文配圖為:《艾琳·卡亨·安德維普小姐畫像》内贮。作者:雷諾阿

《艾琳·卡亨·安德維普小姐畫像》是19世紀后半葉印象主義(Impressionism)的代表作之一产园。印象主義繪畫主張忽略形狀,用色彩和光影作畫夜郁,其強調(diào)身臨其境的“沉浸式”體驗什燕。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市竞端,隨后出現(xiàn)的幾起案子屎即,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖事富,帶你破解...
    沈念sama閱讀 211,639評論 6 492
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件技俐,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡统台,警方通過查閱死者的電腦和手機虽另,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,277評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來饺谬,“玉大人捂刺,你說我怎么就攤上這事∧颊” “怎么了族展?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 157,221評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長拔鹰。 經(jīng)常有香客問我仪缸,道長,這世上最難降的妖魔是什么列肢? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,474評論 1 283
  • 正文 為了忘掉前任恰画,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上瓷马,老公的妹妹穿的比我還像新娘拴还。我一直安慰自己,他們只是感情好欧聘,可當我...
    茶點故事閱讀 65,570評論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布片林。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪费封。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上焕妙,一...
    開封第一講書人閱讀 49,816評論 1 290
  • 那天,我揣著相機與錄音弓摘,去河邊找鬼焚鹊。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛韧献,可吹牛的內(nèi)容都是我干的寺旺。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 38,957評論 3 408
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼势决,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了蓝撇?” 一聲冷哼從身側(cè)響起果复,我...
    開封第一講書人閱讀 37,718評論 0 266
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎渤昌,沒想到半個月后虽抄,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,176評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡独柑,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,511評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年迈窟,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片忌栅。...
    茶點故事閱讀 38,646評論 1 340
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡车酣,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出索绪,到底是詐尸還是另有隱情湖员,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 34,322評論 4 330
  • 正文 年R本政府宣布瑞驱,位于F島的核電站娘摔,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏唤反。R本人自食惡果不足惜凳寺,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,934評論 3 313
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望彤侍。 院中可真熱鬧肠缨,春花似錦、人聲如沸盏阶。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,755評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至吴汪,卻和暖如春惠窄,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背漾橙。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,987評論 1 266
  • 我被黑心中介騙來泰國打工杆融, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人霜运。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,358評論 2 360
  • 正文 我出身青樓脾歇,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親淘捡。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子藕各,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 43,514評論 2 348

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 9,435評論 0 23
  • 今日公司舉辦健美操比賽,我雖然只是觀眾焦除,卻也熱血沸騰激况。 從小是喜歡這種有節(jié)奏、有韻律的舞蹈的膘魄,覺得很青春乌逐、有激情,...
    簡書上有個龐小萌閱讀 331評論 0 0
  • 新的一年開始了创葡,準備從第1天重新開始記錄書寫序號浙踢。 元旦,糖先生去加班了灿渴,一個人獨享與嘉兒一起過新年洛波。 早上,依舊...
    demi小貓閱讀 360評論 0 0
  • /學習/ 這幾天重新認識了吸引力法則骚露。覺得很棒呀奋岁,又能保持心情愉快,也能吸引好的事情到自己身邊來荸百。 我通過《秘密》...
    Stacey的二次學習筆記閱讀 99評論 0 1
  • 今天一天够话,我完全在迷迷瞪瞪中度過蓝翰,始終沒有分清哪里是哪里,哪座山是哪座山女嘲。 據(jù)說我們上山的地方叫西城子溝村畜份,據(jù)說我...
    阿果悠悠閱讀 531評論 0 1