夜色涂黑了陽臺外的群山,厚厚的云層遮掩了圓月磕仅,我本想對你說:今晚的月色真美珊豹。但我最后還說了,今晚的月色沒有了榕订。
我知道店茶,這句話或許傷人〗俸悖可我也知道只有黑夜才好覆蓋淚珠的晶瑩贩幻。我想夏目漱石當年的月色也指你那皎潔的臉龐吧。當然两嘴,沒有月光下來丛楚,我也能借口說煙太嗆了,來肆無忌憚地淚流溶诞。然而鸯檬,那根新點的煙卻是自己燃到了最后。
天上星河轉螺垢,命里流年暗偷換喧务。那云層散開后,你可以看見更好的月色吧枉圃。那時你應該是在其他遙遠的地方了功茴。從身旁的她變成遙遠的她。
習慣在黑暗中行走的我孽亲,本不該去貪戀那白月光坎穿。月光中的我,更是懦弱返劲、不安玲昧,封閉的自我打開了也還是帶著刺。
最終相伴而行的篮绿,多了懺悔孵延,少了月光。丟掉燃盡的煙亲配,離開了陽臺尘应,甩不掉犯下的罪惶凝。