真真國女兒詩(第五十二回)?
昨夜朱樓夢,今宵水國吟刁标。
島云蒸大海颠通,嵐氣接叢林。
月本無今古命雀,情緣自淺深蒜哀。
漢南春歷歷,焉得不關(guān)心?
[說明]
薛寶琴說自己八歲時曾跟父親到西海沿上買洋貨撵儿,見到一個真真國里的很漂亮的女孩子乘客,十五歲,會講“五經(jīng)”淀歇,能做中國詩詞易核。這首五律,據(jù)寶琴說就是那位“外國美人”做的浪默。
[注釋]
1.朱樓——即紅樓牡直,指代貴族之家。
2.水國——環(huán)海之地纳决,島國碰逸。
3.島云蒸大海——海水蒸騰而成島上的云阔加。
4.嵐——山林中的霧氣饵史。亦指島上景象。
5.“月本”二句——意謂古時的月亮與今天的本無區(qū)別胜榔,因為人的感情有深淺不同胳喷,所以多情人便會對月亮發(fā)生感慨。詩詞中此類感慨甚多夭织,如李白《把酒問月》詩:“今人不見古明月吭露,今月曾經(jīng)照古人。古人今人若流水尊惰,共看明月皆如此讲竿。”緣择浊,因為戴卜。自,本有琢岩。
6.漢南——本言漢水之南,這里非實指师脂,是用典担孔,說人生易老、俯仰今昔吃警、不堪遲暮之感糕篇。語出北朝庾信《枯樹賦》:“昔年移柳,依依漢南酌心;今看搖落拌消,凄愴江潭;樹猶如 安券,人何以堪墩崩!”后用此典氓英,亦都通過楊柳來感慨,如杜甫《柳邊》詩:“漢南應(yīng)老盡鹦筹,灞上遠愁人铝阐。”春铐拐,春色徘键,指“朱樓”之柳色。歷歷遍蟋,歷歷在目吹害,看得清清楚楚。這句說虚青,回想起來昔時情景如在跟前赠制。
7.焉得——怎能。
[鑒賞]
薛寶琴所說的“外國美人”做中國詩的奇聞挟憔,不論真假钟些,能使一些人相信,這就得有一定的現(xiàn)實基礎(chǔ)绊谭,那就是在歷史上政恍,我國民族文化在對外交流中曾產(chǎn)生過很大的影響,清代的工商交通事業(yè)和海外貿(mào)易都有新的發(fā)展达传,當時有一批像薛寶琴父親那樣為皇家出海經(jīng)辦洋貨的豪商篙耗。
但是,除了上述的客觀意義外宪赶,作者寫這一情節(jié)卻另有意圖宗弯。他有意讓寶琴把事情說得過于神奇,在一些細節(jié)上甚至吹得離了譜搂妻,使讀者疑心這一切也許是寶琴在信口編造蒙保。事實也果然如此。作者接著就讓黛玉當場戳穿她:“‘這會子又扯謊……我是不信的 ’欲主。寶琴便紅了臉邓厕,低頭微笑不答”馄埃”還是寶釵給她解了圍详恼。那個“外國”名“真真”,豈不就是“真真假假”的意思引几? 其實昧互,這位十五歲做詩的“外國美人”也就是寶琴自己。你看,寶琴說那個美人如同“畫上的美人一樣”敞掘,還說“實在畫兒上也沒他那么好看叽掘。”賈府里的人也曾稱贊寶琴這個外來的美人如“仇十洲畫的《艷雪圖》”渐逃。 賈母說“那畫的哪里有這件衣裳够掠?人也不能這樣好!”這是寫法上偶然雷同嗎茄菊?不是的疯潭。