聽了一夜的詩歌朗誦牍氛,這是頭一次曲横。
令我印象最深的就是谷川俊太郎老師了桨啃。
谷川俊太郎朗誦《さようなら再見》前說:“我已經(jīng)八十五歲了,我首要準備的是死亡砚嘴。這首再見是對我的肉體告別十酣。” ???
聽了這句話际长,不禁淚眼耸采,如此豁達、明白工育、坦蕩虾宇。
我感覺詩歌或者說藝術,對我而言都是震顫和落淚的體驗如绸。讓“你”和“我”都能感同身受文留。
詩是不繁復的文字,卻傳達廣闊意境竭沫。詩是人與人思想的碰撞。
谷川老師被問及幾個問題骑篙,被問到日本詩歌的共性和不同蜕提,他說共性是都用日文寫詩,特性是表達方式都不同靶端。
被問到日本年輕人對詩歌的關注度高嗎谎势,他說低。隨后又補充杨名,如果是分行的詩句脏榆,關注度低,如果是廣告詞台谍、歌詞這種须喂,很高。
還在微博上看到趁蕊,在其他站被問到對“什么是'古老的敵意'(詩歌夜主題)”坞生,他說想起了去世的前妻。
真是太幽默可愛的人了掷伙。今后一定多在您的作品中相逢是己。
《再見》
谷川俊太郎
我的肝臟再見了/與我的腎臟和胰臟也要告別/我現(xiàn)在就要死去/沒人在我身邊/只好跟你們告別
你們?yōu)槲覄诶哿艘簧?以后你們就自由了/你們去哪兒都都可以/與你們分別我也變得輕松/留下的只有素面的靈魂
心臟啊有時讓你怦怦驚跳真的很抱歉/腦髓啊讓你思考了那么多無聊的東西/眼睛、耳朵任柜、嘴和小雞雞你們也受累了/對于你們都是我不好/因為是有了你們才有了我
盡管如此沒有你們的未來還是明亮的/我對我已不再留戀/毫不躊躇地忘掉自己/像融入泥土一樣消失在天空吧/與沒有語言的東西們成為伙伴