導(dǎo)讀:
因為小時候大家都聽?wèi)T了四大天王五大天后的歌曲
所以筆者直接切入正題,聊一聊那些年聽過的翻唱歌曲那點事诫给!
翻唱之最
@網(wǎng)友
“中島美雪養(yǎng)活了一代香港音樂人”
"影響了三代聽眾..."
不管你信不信香拉,聽過就信了
@網(wǎng)友
“小時候(咳咳)大街小巷
傳唱的經(jīng)典歌曲原創(chuàng)竟然大都出自日本”
“中島美雪是被華人歌手翻唱次數(shù)最多的日本歌手之一”
“基本上每首歌都能在中國引起反響”
? ? ? ? “一代女神的故事”
中島美雪(Miyuki Nakajima)啦扬,日本國寶級女歌唱家、音樂創(chuàng)作人凫碌,廣播主持人扑毡、作家、演員盛险,1952年2月23日出生于日本北海道札幌市瞄摊,終身未嫁。
一個沒有原創(chuàng)只能翻唱的年代
小標(biāo)題自然有些絕對有失偏頗苦掘,但是對于當(dāng)時的歌壇來說换帜,寥寥的創(chuàng)作型歌手,根本無法阻擋那個時代原創(chuàng)沙漠的蔓延鸟蜡。中島美雪的歌曲從上世紀(jì)70年代被港澳臺大陸歌手輪番翻唱至今膜赃,很多歌手更是借她的一首歌迎來了事業(yè)的春潮。
1974年揉忘,鄧麗君簽約日本唱片公司跳座,以翻唱當(dāng)?shù)刂嚾酥袓u美雪的歌曲《 ひとり上手》也就是《漫步人生路》快速融入日本歌壇;1989年泣矛,王菲南下香港歌壇尋求發(fā)展疲眷,并以“王靖雯”的名義發(fā)行了兩張反響平平的專輯。直到1992年翻唱中島美雪的《容易受傷的女人》在香港一炮而紅您朽,一時之間人人爭先翻唱中島美雪的作品狂丝。
《王靖雯》是香港歌手王靖雯的首張正式大碟,粵語專輯哗总,于1989年11月發(fā)行几颜。王靖雯本名王菲,但當(dāng)時公司覺得換一個港式名字更適合發(fā)展讯屈,于是就讓她取“王靖雯”的藝名發(fā)片蛋哭,英文名是“Shirley”。
《Coming Home》是香港歌手王靖雯的第四張大碟涮母,其中翻唱日本歌后中島みゆき(中島美雪)70年代末的作品“容易受傷的女人”(原曲“ルージュ”)橫掃全港谆趾,令她一舉躍入香港一線女歌手的行列。
1990 年叛本,任賢齊在臺灣一家小唱片公司“新格唱片”錄了第一張《再問一次》沪蓬,后來又出了兩張,均銷售慘淡来候。那個時候跷叉,我們都還不認(rèn)識他……直到1996年加入滾石后發(fā)行第五張專輯《心太軟》,相信作為當(dāng)年口耳相傳撩妹療傷神曲的主打歌《心太軟》大家都不陌生,此專輯在華人區(qū)發(fā)行兩千多萬張性芬,任賢齊從此紅遍大江南北峡眶。當(dāng)時任賢齊已經(jīng)三十歲了。
任賢齊在《心太軟》走紅后植锉,于1998年發(fā)行了第七張專輯《愛像太平洋》辫樱,其中《傷心太平洋》翻唱自中島美雪的《幸せ》,迎來了事業(yè)第二春俊庇;2000年第十一張專輯《為愛走天涯》發(fā)行狮暑,卡拉OK包廂里《天涯》聲不斷,堂主當(dāng)年還在上小學(xué)辉饱。當(dāng)時較出色的偶像級歌手都只會唱不會作詞作曲更不會彈奏搬男,難怪王杰和黃家駒能憑借原創(chuàng)力,獨霸港澳樂壇好多年彭沼。
原唱日文歌名 / 翻唱者 / 中文歌名
ひとり上手/鄧麗君/漫步人生路
愛される花/劉若英/原來你也在這里
時代/葉蒨文/時代
この世に二人だけ/鳳飛飛/瀟灑的走
雨が空を舍てる日は/譚詠麟/人生滿希望
六花/張信哲/等風(fēng)的旗
見返り美人/張智霖/逗我開心吧
木曜の夜/黃品源/一百種可能
流星/楊采妮/被愛
鳥になって/容祖兒缔逛、梁詠琪、蔡立兒/絕戀
.......
悪女/王菲/若你真愛我
悪女原唱唱片曾大賣80萬張
清流/王菲/人間
ルージュ/王菲/容易受傷的女人
幸せ/任賢齊/天涯
銀の龍の背に乗って/范瑋琪/最初的夢想
當(dāng)然
除了翻唱中島美雪的流行歌之外
我們的四大天王五大天后們還翻唱過
島國的
“玉置浩二
立川俊之
過亞彌乃
恰克與飛鳥
......”
“此處只列翻唱走紅曲目”
《李香蘭》
《讓我歡喜讓我憂》
《紅日》
《青蘋果樂園》
《流星花園》
......
《小手拉大手》
堂主私認(rèn)為
一個從起步階段就開始抄襲的樂壇
把好的直接拿來用的唱片公司
只能被尊為音樂刻錄機
而一個以翻唱出名的歌手
真的只能被叫做二流明星
不能被稱之為偶像甚至靈魂級歌手
打心底替那些創(chuàng)作型歌手們鼓掌