黍離
彼黍離離交掏,彼稷之苗妆偏。
行邁靡靡,中心搖搖盅弛。
知我者钱骂,謂我心憂;不知我者挪鹏,謂我何求见秽。
悠悠蒼天,此何人哉讨盒?
彼黍離離解取,彼稷之穗。
行邁靡靡返顺,中心如醉禀苦。
知我者,謂我心憂遂鹊;不知我者振乏,謂我何求。
悠悠蒼天秉扑,此何人哉慧邮?
彼黍離離,彼稷之實(shí)。
行邁靡靡赋咽,中心如噎旧噪。
知我者,謂我心憂脓匿;不知我者淘钟,謂我何求。
悠悠蒼天陪毡,此何人哉米母?
注釋:
離離:植物生長(zhǎng)正氣的樣子。(離離原上草毡琉。铁瞒。。桅滋。慧耍。。)
行邁:遠(yuǎn)行丐谋。
靡靡:行路遲緩的樣子芍碧。
悠悠:通“遙遙”,遙遠(yuǎn)的樣子号俐。
說(shuō)起這首詩(shī)的創(chuàng)作背景泌豆,就要提到著名的“烽火戲諸侯”的典故了。根據(jù)《史記·周本紀(jì)》節(jié)選:“褒姒不好笑吏饿,幽王欲其笑萬(wàn)方踪危,故不笑。幽王為烽燧大鼓猪落,有寇至則舉烽火贞远。諸侯悉至,至而無(wú)寇许布,褒姒乃大笑兴革。幽王說(shuō)之绎晃,為數(shù)舉烽火蜜唾。其后不信,諸侯益亦不至庶艾。幽王以虢石父為卿袁余,用事,國(guó)人皆怨咱揍。石父為人佞巧颖榜,善諛好利,王用之。又廢申后掩完,去太子也噪漾。申侯怒,與繒﹑西夷犬戎攻幽王且蓬。幽王舉烽火征兵欣硼,兵莫至。遂殺幽王驪山下恶阴,虜褒姒诈胜,盡取周賂而去。于是諸侯乃即申侯而共立故幽王太子宜臼冯事,是為平王焦匈,以奉周祀。平王立昵仅,東遷于雒邑缓熟,辟戎寇。平王之時(shí)摔笤,周室衰微荚虚,諸侯強(qiáng)并弱,齊﹑楚﹑秦﹑晉始大籍茧,政由方伯版述。”
自周幽王荒廢政務(wù)寞冯,為取悅褒姒而惹怒諸侯之后渴析,不久后,周幽王便被犬戎所殺吮龄。之后平王繼位俭茧,遷都洛陽(yáng),后稱“東周”漓帚,自此母债,周朝名存實(shí)亡,諸侯開(kāi)始強(qiáng)兼弱并尝抖,歷史上非常重要的春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期揭開(kāi)序幕毡们。
這首詩(shī)歌就是東周時(shí)期,一個(gè)周朝的士大夫昧辽,或者說(shuō)是游民衙熔,又或者是周朝貴族后裔(對(duì)于詩(shī)歌的作者,歷來(lái)存在很大的爭(zhēng)議)在外出遠(yuǎn)行時(shí)搅荞,經(jīng)過(guò)曾經(jīng)的西周鎬京的宗廟和宮殿遺址(被犬戎燒毀)红氯,看到一篇莊稼框咙,昔日輝煌的皇宮,現(xiàn)在已經(jīng)成了一片莊稼地痢甘,頓時(shí)心生悲涼喇嘱,感嘆不已,遂作此詩(shī)塞栅,寄托哀思婉称,悲憫宗周。此后构蹬,“黍離”一詞便成為后人感慨亡國(guó)王暗,觸景生情時(shí)常用的典故。
詩(shī)人獨(dú)自遠(yuǎn)行庄敛,來(lái)到昔日周王宮俗壹,看那靡子長(zhǎng)得一排排,那高粱生出苗兒來(lái)藻烤。長(zhǎng)途遠(yuǎn)行步難邁绷雏,心中煩悶方寸亂。不禁憂從心生怖亭,可是想想涎显,現(xiàn)在這樣的世道,諸侯兼并兴猩,戰(zhàn)爭(zhēng)不斷期吓,又有誰(shuí)能理解我的憂愁呢?于是發(fā)出感慨:了解我的知道我心憂愁倾芝,不了解我的讨勤,當(dāng)我有所求。想到傷心處晨另,詩(shī)人不禁仰頭質(zhì)問(wèn)老天:悠悠蒼天啊潭千,為什么要這么對(duì)待我?
全詩(shī)分三章借尿,每章十句刨晴。三章的結(jié)構(gòu)和內(nèi)容一樣,“三章只換六字路翻,而一往情深狈癞,低回?zé)o限≈阕”(方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》)亿驾。詩(shī)歌取同一物象的不同時(shí)間段的表現(xiàn)形式來(lái)實(shí)現(xiàn)時(shí)間流逝嘹黔、情景轉(zhuǎn)換和心緒壓抑三方面的發(fā)展账嚎。第一章的黍和稷還只是小幼苗莫瞬,第二章則已經(jīng)長(zhǎng)大成穗了,最后一章則已經(jīng)成熟成果實(shí)郭蕉,另外疼邀,”中心遙遙“、”中心如醉“和”中心如噎“則表現(xiàn)出了詩(shī)人心緒的變化召锈,從一開(kāi)始覺(jué)得低落旁振,到慌亂如喝醉酒,到最后開(kāi)始哽咽涨岁。足見(jiàn)詩(shī)人對(duì)周王朝的熱愛(ài)和亡國(guó)的痛心拐袜。
接著,作者想到當(dāng)時(shí)的世道梢薪,無(wú)奈地發(fā)出感嘆:“知我者蹬铺,謂我心憂;不知我者秉撇,謂我何求甜攀。”王室衰微琐馆,我心中惆悵啊规阀,可是諸侯們只顧自己利益,不斷征戰(zhàn)兼并瘦麸,還有誰(shuí)會(huì)像我這樣懷念以前的周王朝呢谁撼?詩(shī)人這種有苦無(wú)處說(shuō),無(wú)人理解的心情真可謂是“世人皆醉我獨(dú)醒”的悲涼啊滋饲。既然人間無(wú)人可訴苦彤敛,只有仰天告訴蒼天:“悠悠蒼天,此何人哉了赌?”人間無(wú)人可訴墨榄,蒼天也不會(huì)給你回答,此時(shí)的詩(shī)人也只能是依舊獨(dú)自黯然神傷勿她。
一起來(lái)看看譯文:
黍離
那糜子長(zhǎng)得一排排逢并,那高粱生出苗兒來(lái)之剧。長(zhǎng)途遠(yuǎn)行步難邁,心中煩悶方寸亂砍聊。了解我的人知我有憂愁背稼,不了解我的當(dāng)我有所求。悠悠蒼天啊玻蝌,為什么這樣對(duì)我蟹肘?
那糜子長(zhǎng)得一排排词疼,那高粱穗子長(zhǎng)得壯。長(zhǎng)途遠(yuǎn)行步難邁帘腹,心中昏亂如酒醉贰盗。了解我的人知我有憂愁,不了解我的當(dāng)我有所求阳欲。悠悠蒼天啊舵盈,為什么這樣對(duì)我?
那糜子長(zhǎng)得一排排球化,那高粱結(jié)出果實(shí)來(lái)秽晚。離家遠(yuǎn)行步難邁,心中郁悶如噎食筒愚。了解我的人知我有憂愁爆惧,不了解我的當(dāng)我有所求。悠悠蒼天啊锨能,為什么這樣對(duì)我扯再?
這首詩(shī)最出名的一句當(dāng)屬“知我者,謂我心憂址遇;不知我者熄阻,謂我何求【笤迹”時(shí)至今日還有很多人在感慨自己內(nèi)心憂愁無(wú)人能懂的時(shí)候引用這兩句來(lái)抒發(fā)內(nèi)心的愁悶秃殉。包括我曾經(jīng)也吟過(guò)這幾句詩(shī)。讀了這篇《王風(fēng)·黍離》之后浸剩,終于知道它的出處和典故了钾军。