1. 認識這個詞(基礎篇)
詞:boast
英英釋義:?(of a person, place, or thing) possess (a feature that is a source of pride)
例句:Phenomenal English boasts arguably the most driven English learners.
2. 體會這個詞 (進階篇)
從“boast”的英英釋義可以看出,它的意思就是“擁有紧帕、有”嘶摊,只不過這里面有一種自豪的意味叉谜,可以翻譯為“以......引以為豪”屈扎。它是及物動詞滔蝉,后面可以直接接賓語堰氓。(“boast”還有一個意思是“自夸”,做這個意思阵翎,后面一般要加 about/of。)
這個詞給我們的啟發(fā)是之剧,學英語時有時要避免簡單地逐字翻譯郭卫,不要過于依賴英漢、漢英詞典背稼。比如在漢英字典中查“有”是不太可能查到 boast贰军,但 boast 在一些語境中可以表示“有”,而且比常見的 have更準確蟹肘。
比如谓形,我們經常說北大和清華有全國最聰明的學生和最強的師資灶伊,就可以寫:
Peking and Tsinghua Universities?boast?the most talented students and best faculty members in China. (注意:如果兩個大學都是“XX University”,放在一起的話寒跳,可以把 University 變成復數(shù)聘萨。又如:Stanford and Harvard Universities。)
深圳匯集了大量高速增長的科技公司童太,比如大疆無人機米辐、華大基因等,就可以說:
Shenzhen?boasts?a large number of fast growing technology companies.
再比如书释,幾天前 2018 年諾貝爾生理學或醫(yī)學獎授予了美國的艾利森和日本的本庶佑翘贮。想表達日本的諾貝爾獲獎者人數(shù)居亞洲第一,就可以說:
Japan?boasts?the most Nobel laureates in Asia.
再來看《經濟學人》中兩個使用了 boast 的句子爆惧。在介紹 Instagram 的用戶數(shù)時狸页,它寫道:
The photo-sharing app has grown snappily and now?boasts1bn monthly users.
在寫舊金山的垃圾回收率時,是這樣寫的:
San Francisco?boasts?a recycling rate of 80%, one of the highest of any rich-world city. (這里的“boast”可以翻譯為“高達”扯再。)
3. 從認識到會用(作業(yè))
1)翻譯下面的句子:
這家咖啡館有這個城市最好的拿鐵咖啡芍耘。
This coffee shop boasts the best Latte in town.
2)結合自己的生活、學習熄阻、工作斋竞、興趣等,先想象在什么語境下會用到這個表達秃殉,然后再進行造句坝初。
場景:美國有很不錯的政治體制。
造句:America boasts the most advanced political institution in the world.
其他:
西安擁有著名的歷史景點钾军、很棒和小吃和好客的當?shù)厝琐邸T炀洌篨i'an boasts
famous places of interest, delicious snacks and hospitable locals