作者: Mary Oliver
譯文:真念一思
配樂:天鵝(演唱:神秘花園樂隊(duì))
Did you too see it, drifting, all night, on the black river?
Did you see it in the morning, rising into the silvery air -
An armful of white blossoms,
A perfect commotion of silk and linen as it leaned
into the bondage of its wings; a snowbank, a bank of lilies,
Biting the air with its black beak?
Did you hear it, fluting and whistling
A shrill dark music - like the rain pelting the trees - like a waterfall
Knifing down the black ledges?
And did you see it, finally, just under the clouds -
A white cross Streaming across the sky, its feet
Like black leaves, its wings Like the stretching light of the river?
And did you feel it, in your heart, how it pertained to everything?
And have you too finally figured out what beauty is for?
And have you changed your life?
你是否也看見它
一整夜,都漂浮在那暗黑的河面上
你是否看見它
清晨美浦,從水面騰起首尼,融入銀色的天空--
仿佛一捧白色的花
猶如一陣絲綢與亞麻交織的完美抖動(dòng)
當(dāng)它屈身易稠,將頭埋入翅膀的護(hù)佑
恍若一道雪堤脐帝,一片開滿百合花的堤岸
用它黑色的喙咬合著空氣?
你是否聽見它,發(fā)出笛音與嘯聲
一種尖銳而深沉的音樂--
仿佛急雨拍打著叢林--好似一片瀑布
銳不可當(dāng)?shù)貨_下黑色的巖壁?
你是否看見它
最終仆百,緊貼著云層--
宛如一個(gè)潔白的十字架滑過天空
它的腳厕隧,就像黑色的葉片
它的翅膀如同河面延展的光?
你是否有所察覺,在你心里俄周,它如何牽動(dòng)了一切吁讨?
而最終你又可否說清,那是種怎樣的美麗峦朗?
你又是否已改變了你的生命挡爵?
作者簡(jiǎn)介:瑪麗·奧利弗
Mary Oliver,(1935-2019年1月17日),當(dāng)今美國(guó)詩(shī)人甚垦,以書寫自然著稱茶鹃。 1935年9月10日生于俄亥俄州楓樹嶺, 13歲開始寫詩(shī) 1952年楓樹嶺高中畢業(yè)艰亮。1953年前往紐約闭翩。并與詩(shī)人諾瑪米利認(rèn)識(shí)并與詩(shī)人的姐姐成為好朋友。1962年瑪麗前往倫敦迄埃,任職于移動(dòng)影院有限公司和莎士比亞劇場(chǎng)疗韵。回到美國(guó)后侄非,瑪麗定居普林斯頓蕉汪。她長(zhǎng)年隱居山林流译,其創(chuàng)作多以山野自然為對(duì)象,探索自然與精神世界之間深刻而隱秘的聯(lián)系者疤,被稱為美國(guó)當(dāng)代“歸隱詩(shī)人”福澡。在思想譜系上,奧利弗深受惠特曼和禪學(xué)影響驹马,創(chuàng)作題材涵蓋自然革砸、信仰、存在等話題糯累,詩(shī)句短小雋永算利,富有靈性,且深具哲理泳姐。奧利弗并不總是受到評(píng)論家的賞識(shí)效拭,但她仍然是美國(guó)最受歡迎的詩(shī)人之一,受到很多人的喜愛胖秒,先后獲得過普利策獎(jiǎng)和美國(guó)國(guó)家圖書獎(jiǎng)缎患。《紐約時(shí)報(bào)》評(píng)論她為“美國(guó)有史以來最暢銷的詩(shī)人”扒怖。
2019年1月17日较锡,瑪麗·奧利弗因淋巴瘤病逝于家中业稼,享年83歲盗痒。
奧利弗與自然有著與生俱來的親近感,正是這種親近感成就了她的詩(shī)歌低散。按她自己的說法俯邓,孩提時(shí)接觸世界的方式建立了一個(gè)人成長(zhǎng)之后的意義模式。在少女時(shí)代熔号,奧利弗就知道自己應(yīng)該做什么稽鞭,然后,一生的時(shí)光引镊,她都在做這件事:寫詩(shī)朦蕴。她始終按照自己的方式感受,寫弟头。對(duì)她而言吩抓,寫詩(shī)不是一種事業(yè),更不是一種職業(yè)赴恨,它就是生活疹娶,是幸福本身。她最喜歡的是散步伦连,行走雨饺,體驗(yàn)钳垮。她總是隨身攜帶著筆和本子,當(dāng)一些零碎的句子出現(xiàn)時(shí)额港,她就記錄下來饺窿,用她自己的話說,"我只是削尖了鉛筆等待著锹安。"
為了使自己專心沉浸在詩(shī)歌世界中短荐,她小心翼翼地回避了任何一種有趣的職業(yè),將物質(zhì)需求降到最低叹哭。因?yàn)?如果你愿意保持好奇心忍宋,那么,你最好不要追求過多的物質(zhì)享受风罩。這是一種擔(dān)當(dāng)糠排,但也是朝著理想生活的無限提升。"她唯一需要的是"獨(dú)處的時(shí)光超升,一個(gè)能夠散步入宦、觀察的場(chǎng)所,以及將世界再現(xiàn)于文字的機(jī)會(huì)室琢。"普林斯頓為她提供了她所需要的隱秘生活乾闰,使她得以在一種不受干擾的情形下寫作。
在將近25年的時(shí)光中盈滴,她隱士一樣地生活涯肩,不為人知地寫,很少將作品示人巢钓,也很少發(fā)表病苗。但是對(duì)她而言,她的孤獨(dú)并非一種折磨症汹,而是一種全身心的沉浸硫朦,是一種快樂。當(dāng)她贏得1984年的普利策詩(shī)歌獎(jiǎng)背镇,受到人們的普遍關(guān)注之后咬展,她也沒有因此改變自己的孤獨(dú)狀態(tài),這使奧利弗成功保持了自己的風(fēng)格和品性瞒斩。她沒有受到時(shí)尚的干擾破婆,也拒絕加入任何詩(shī)歌圈子。她認(rèn)為詩(shī)歌圈子由眾人組成济瓢,加入其中往往意味著要去迎合眾人的口味荠割,尤其要迎合組織者的口味,這必然會(huì)損壞一個(gè)詩(shī)人獨(dú)特的個(gè)性。同時(shí)蔑鹦,她也愿意隱身在她自己的作品之中夺克,不僅她的詩(shī)歌極少涉及個(gè)人生活,即便在新書出版嚎朽、獲獎(jiǎng)之后铺纽,接受必要的采訪時(shí),她也避免談及自己的私生活哟忍。她認(rèn)為狡门,作品說明了一切,"當(dāng)你更多了解作者時(shí)锅很,就是對(duì)作品的一種傷害其馏。"
奧利弗于美國(guó)當(dāng)?shù)貢r(shí)間1月17日因淋巴瘤病逝于家中,享年83歲爆安。她曾在她的詩(shī)歌《當(dāng)死亡來臨時(shí)》中寫道叛复,“當(dāng)它結(jié)束時(shí),我想說:我的一生/是一個(gè)嫁給了驚喜的新娘扔仓『职拢”(When it’s over, I want to say: all my life/I was a bride married to amazement.)
(簡(jiǎn)介文字及圖片來自網(wǎng)絡(luò),向原作者致敬致謝G檀亍)
更多精彩內(nèi)容撬码,盡在專題:名詩(shī)我譯
不斷更新中,敬請(qǐng)關(guān)注賜教版保!