馬雅可夫斯基致莉·尤·布里克
鄭敏宇溯香、蔣勇敏、趙秋艷 譯
(1923年2月1—27日浓恶,莫斯科)
我愛你玫坛,愛你,不管出現(xiàn)什么情況包晰;我過去愛你湿镀,現(xiàn)在愛你,將來還會(huì)愛你伐憾,不管你會(huì)對(duì)我粗暴還是溫柔勉痴,不管你是我的還是別人的。我對(duì)你的愛始終如一树肃。阿門蒸矛。
愛是否在將我全部耗盡?我的一切確實(shí)正在耗盡,可并非因?yàn)閻鄢印凼巧都溃侵饕臇|西。因?yàn)橛袗巯缁埃娋涞靡該]灑摧玫,事業(yè)得以發(fā)展。愛是萬物之心蚊伞,如果它停止跳動(dòng)席赂,一切都將枯萎,都將變得多余而無用时迫÷#可如果此心仍在跳動(dòng),它定會(huì)在萬物中顯現(xiàn)出來掠拳。
我們會(huì)過什么樣的生活癞揉,我最終又會(huì)同意過哪一種呢!任何一種生活都有可能溺欧,我也都愿意過喊熟。我太思念你了,極想見到你姐刁。