懂你英語Level 6 Unit 3 Part 1 Listening【Cyber Theft1】

圖片發(fā)自簡書App

John is the owner of a small consulting business.

Last night, some important documents were stolen from John's office.

They were locked up in a safe, and the only way to open the safe was with an 8-digit access code.

Whoever got into the safe must have had that code.

So now he's trying to figure out who could have gotten it.



cyber theft = 網(wǎng)絡盜竊

consulting business = 咨詢公司

lock up = 將……鎖住,鎖起來

safe = 保險箱冷离,保險柜

access code = 訪問代碼

figure out = 找出


Question:

— What was needed to open the safe?

— an access code.




圖片發(fā)自簡書App

Only two people in the company were authorized to have the code.

To improve security, John changed the code every month.

He had the code of course, and so did his assistant, Sylvia.

As far as he knew, nobody else had it or had ever asked to use it to get something from the safe.

There was no reason for Sylvia to take the documents, so he couldn’t imagine that it was her.

That wouldn't make sense, and she was completely trustworthy.

Besides, she was on a business trip and wouldn't be back for several more days.

So somebody else must have had the code and stolen the documents.

If so, who was it and how did they get the code?



authorize = 授權挠乳,批準

assistant = 助手旨指,助理

make sense = 有道理,講得通

trustworthy = 值得信賴的塘匣,可靠的


Question:

— Why doesn't he suspect Sylvia?

— She was completely trustworthy.



Put the sentences below in order:

(1) There was no reason for Sylvia to take the documents, so he couldn’t imagine that it was her.

(2) Only two people in the company were authorized to have the code.

(3) That wouldn't make sense, and she was completely trustworthy.

(4) He had the code of course, and so did his assistant, Sylvia.

Correct Order: (2) (4) (1) (3)




One possibility is that the code was written down somewhere, maybe in a notebook.

Sylvia was famous for writing things down.

She had a notoriously bad memory, so she kept a lot of notes.

Maybe she wasn't careful, and someone looked through her notes and discovered the code.

But Sylvia wasn’t that careless or irresponsible.

She would never have written the code down on a piece of paper.

So that couldn't be the answer.



notoriously = 眾所周知地

look through = 仔細看


Question:

— Why did Sylvia write so many notes?

— She had a notoriously bad memory.



Repeat & Read Sentences:

1. Last night, some important documents were stolen from his office.

2. Only two people in the company were authorized to have the code.

3. He had the code of course, and so did his assistant, Sylvia.

4. There was no reason for Sylvia to take the documents, so he couldn't imagine that it was her.

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末净当,一起剝皮案震驚了整個濱河市符匾,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌害碾,老刑警劉巖痕支,帶你破解...
    沈念sama閱讀 212,080評論 6 493
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異蛮原,居然都是意外死亡卧须,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,422評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來花嘶,“玉大人笋籽,你說我怎么就攤上這事⊥衷保” “怎么了车海?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 157,630評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長隘击。 經(jīng)常有香客問我侍芝,道長,這世上最難降的妖魔是什么埋同? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,554評論 1 284
  • 正文 為了忘掉前任州叠,我火速辦了婚禮,結果婚禮上凶赁,老公的妹妹穿的比我還像新娘咧栗。我一直安慰自己,他們只是感情好虱肄,可當我...
    茶點故事閱讀 65,662評論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布致板。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般咏窿。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪斟或。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 49,856評論 1 290
  • 那天集嵌,我揣著相機與錄音萝挤,去河邊找鬼。 笑死纸淮,一個胖子當著我的面吹牛平斩,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播咽块,決...
    沈念sama閱讀 39,014評論 3 408
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼绘面,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了侈沪?” 一聲冷哼從身側響起揭璃,我...
    開封第一講書人閱讀 37,752評論 0 268
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎亭罪,沒想到半個月后瘦馍,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,212評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡应役,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,541評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年情组,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了燥筷。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 38,687評論 1 341
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡院崇,死狀恐怖肆氓,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情底瓣,我是刑警寧澤谢揪,帶...
    沈念sama閱讀 34,347評論 4 331
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站捐凭,受9級特大地震影響拨扶,放射性物質發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜茁肠,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,973評論 3 315
  • 文/蒙蒙 一患民、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧官套,春花似錦酒奶、人聲如沸蚁孔。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,777評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽杠氢。三九已至站刑,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間鼻百,已是汗流浹背绞旅。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,006評論 1 266
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留温艇,地道東北人因悲。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,406評論 2 360
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像勺爱,于是被迫代替她去往敵國和親晃琳。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 43,576評論 2 349