早起課間碎片時(shí)間翻閱完畢這本《元好問和他的時(shí)代》革答。本書研究的是宋末元初金朝文人元好問所處的戰(zhàn)亂時(shí)代及基于這一時(shí)代背景他的創(chuàng)作作品分析。
? ? ? ? 本書的作者是一位日本知名教授高橋文治先生丸逸,而譯者是其親傳弟子也是我們授課教師陳文輝博士。一直以來對(duì)于文學(xué)作品的鑒賞和感知都是從行文風(fēng)格剃袍,詞語運(yùn)用,風(fēng)格特色去理解捎谨,鮮少考慮時(shí)代背景民效,而這本書可以算作對(duì)于元好問及其作品了解的入門教材。
? ? ? 一個(gè)時(shí)代的名人名家之所以偉大和他所處的時(shí)代特色背景是無法割裂開來涛救。也許有一天自己也會(huì)去翻譯文學(xué)作品畏邢,要考量的也許絕不只是“術(shù)”的方面,博聞強(qiáng)識(shí)检吆,海納百川才是作為翻譯工作者乃至這個(gè)時(shí)代從業(yè)者必備的能力舒萎。
? ? ? 毛姆先生曾說,閱讀是一所隨身攜帶的避難所蹭沛。感謝這個(gè)浮華時(shí)代下臂寝,還能擁有一份心境,一段時(shí)光去閱讀摊灭,寫作咆贬,成長(zhǎng)。利出一孔帚呼,時(shí)間用在哪里掏缎,結(jié)果在哪里。